Ejemplos del uso de "Providence" en inglés con traducción "провидение"

<>
Traducciones: todos23 провидение10 провиденс9 otras traducciones4
Love is a gift of providence. Любовь - это дар провидения.
Providence is on our side, not the papists. На нашей стороне Провидение, а не какие-то паписты.
"That was not me, that was Providence," and then added with his inimitable smile: "Это не я, это провидение", а потом добавил со своей неподражаемой улыбкой:
But it would seem that providence has placed in my hand a weapon already forged. Но, кажется, само провидение вложило в мою руку уже выкованное оружие.
If the Holy Father were in the need for protesting, it would go back from there with Divine Providence. Если святой Папа сочтет, что возникла необходимость в протесте, он предаст себя в руки господнего Провидения.
And that comes down right way to the present with the dollar bill in the United States, which has on it an eye of providence. И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения.
Their point of departure and their paths diverse, nevertheless, each seems called by some secret desire of Providence, to one day hold in their hands the destinies of half the world. "Их точка отправления и их пути разнообразных, тем не менее, каждый, кажется, называется некоторые тайное желание Провидения, в один день держать в руках судьбы половины мира".
When a distinguished Jewish scholar thanked him for what he had done to cultivate Catholic-Jewish relations, he replied: "That was not me, that was Providence," and then added with his inimitable smile: "And me." Когда выдающийся еврейский ученый поблагодарил его за то, что он сделал для того, чтобы улучшить католическо-еврейские отношения, он ответил: "Это не я, это провидение", а потом добавил со своей неподражаемой улыбкой: "И я".
First of all, the destiny of abundance, characterized by a sort of divine providence that has bestowed upon our immense subregion vast natural resources — diamonds, leather, manganese, oil, and rich forests — necessary not only for its own development but also for that of the rest of the world. Первое — это направление изобилия, отмеченное божественным провидением, которое наделило наш обширный субрегион огромными природными ресурсами: алмазами, кожей, марганцем, нефтью и богатыми лесными ресурсами, необходимыми не только для его собственного развития, но и для развития остального мира.
We then realized, all of us, that however much we might imagine ourselves to be responsible for the happy occasion to independence, we realize that, above all, there is a divine Providence, and I do honestly believe that one primary essential for international friendship and cooperation is for each man to be true to his religious beliefs and to reaffirm the basic principles of his particular creed. Тогда нам стало ясно, что, как бы мы ни воображали, что мы ответственны за то, что добились радости независимости, мы понимаем, что, прежде всего, существует Божье провидение, и я искренне верю, что одна главная черта международной дружбы и сотрудничества заключается в том, чтобы каждый человек был верен своей религии и отстаивал основные принципы своей веры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.