Ejemplos del uso de "Public Services" en inglés
Traducciones:
todos621
государственная служба314
государственная услуга79
коммунальные услуги34
коммунальное обслуживание12
госуслуга9
социальные услуги7
услуги общего пользования5
otras traducciones161
The information centres in Accra, Buenos Aires, Dakar, Lagos, Rio de Janeiro and Yaoundé also facilitated seminars, broadcasts of public services announcements, print and radio interviews, and produced brochures, press releases and special online features.
Информационные центры в Аккре, Буэнос-Айресе, Дакаре, Лагосе, Рио-де-Жанейро и Яунде также содействовали проведению семинаров, передаче социальной рекламы, проведению интервью для органов печати и радиостанций и выпускали брошюры, пресс-релизы и специальные онлайновые материалы.
and public services, including health care and education.
и общественные службы, включая здравоохранение и образование.
Government reform is also pursued through decentralized provision and governance of public services.
Реформирование государственного аппарата также началось на уровне децентрализации государственных учреждений и управления.
At least European voters are willing to pay higher taxes for their public services.
По крайней мере, европейцы готовы платить более высокие налоги за получение социальных благ.
But the British economy is in a precarious state, and public services remain a mess.
Однако британская экономика сегодня не отличается стабильностью, в то время как в государственных учреждениях по-прежнему царит полный хаос.
Now, what does this mean for our politics, for our public services, for our government?
И что же это может значить для нашей политики, общественных услуг, государственного управления?
All societies require an effective government that can provide vital and irreplaceable public services and infrastructure.
Всем обществам требуются эффективно действующие правительства, способные создавать жизнеспособные и не требующие замены социальные службы и инфраструктуры.
In fact, however, they provide an invaluable check on sloppy and inefficient providers of public services.
Однако на самом деле именно они осуществляют неоценимый контроль над недобросовестным и неэффективным предоставлением общественных услуг.
They will also save on investments in new roads, power plants, schools, and other public services.
Они также сэкономят на инвестициях в новые дороги, электростанции, школы и другие общественные блага.
Governments end up broke, so they stop paying for health care, education, all the public services.
Правительства распадаются и перестают субсидировать здравоохранение, образование, разные социальные сферы.
The old French administrative training for public services taught both relevant skills and an ethos of civic commitment.
Старый французский курс административной подготовки для государственных служащих предусматривал обучение не только соответствующим трудовым навыкам, но и приверженности гражданским обязательствам.
The state must improve public services, strengthen the educational system, and devote greater resources to research and development.
Профсоюзы должны вернуться к политике, проводимой ими во время успешной борьбы с инфляцией 90-х годов.
Provide adequate resources for effective quality public services, in which workers receive adequate pay and have decent working conditions;
предоставлять надлежащие ресурсы для обеспечения эффективного и высококачественного общественного обслуживания, в сфере которого труд работников оплачивается достаточным образом и для них обеспечены достойные условия труда;
While they worry about the quality of public services, they are not prepared to join Europe's rightist revival.
Несмотря на то, что их беспокоит качество услуг, предоставляемых государством, они не готовы присоединиться к возрождению правого движения в Европе.
Transfers of government money to subnational governments express the entitlement of all citizens to a basic set of public services.
Государственные трансферты местным властям обеспечивают всех граждан страны набором основных общественных благ.
From their unique lifestyle to their still efficient public services, the French know that their country is not performing so badly.
Начиная своим уникальным образом жизни и заканчивая довольно эффективной системой коммунальных служб, французы знают, что их страна работает не так уж плохо.
And they both have public services that leave something to be desired – in fact, Ireland’s are much worse than Britain’s.
В обеих странах оставляет желать лучшего качество оказываемых государством услуг, причём в Ирландии дела с ними обстоят намного хуже, чем в Британии.
To add insult to injury, they must watch as increasingly limited state resources are diverted from basic public services to the military.
При этом им приходится наблюдать, как все более ограниченные государственные ресурсы уходят не на базовые общественные нужды, а на армию.
Rather the key to success will be to make rural immigrants to Chinese cities equal citizens in terms of opportunities and public services.
Скорее всего, ключом к успеху будет устранение в китайских городах неравенства между мигрантами из сельских районов и жителями городов, с точки зрения возможностей и доступности услуг общественного пользования.
Despite the avowedly “free-market” beliefs of many Christian fundamentalists, as voters they support government-financed pensions, health care, and other public services.
Несмотря на провозглашаемые многими христианскими фундаменталистами «свободно-рыночные» убеждения, как избиратели они поддерживают финансирование государством пенсионного обеспечения, здравоохранения и прочих общественных нужд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad