Ejemplos del uso de "Public policy" en inglés

<>
Has Public Policy Become Too Public? Не стала ли государственная политика слишком публичной?
But shutting down discussion simply means the disappearance of reason from public policy. Но прекращение споров всего лишь означает исчезновение аргумента из публичного порядка.
Unfortunately, flawed public policy limits the available options. К сожалению, некорректная государственная политика ограничивает доступные варианты решения проблемы малярии.
[keywords: arbitral awards; arbitral proceedings; arbitration agreement; award; award- recognition and enforcement; award- setting aside; enforcement; ordre public; procedure; public policy] [ключевые слова: арбитражные решения; арбитражное разбирательство; арбитражное соглашение; решение; решение- признание и приведение в исполнение; решение- отмена; приведение в исполнение; публичный порядок; процедура; соображения публичного порядка]
However, the EU Treaty recognizes public policy exceptions. Однако Договор о создании ЕС признаёт исключения в государственной политике.
[Keywords: arbitral awards; arbitration agreement; award- recognition and enforcement; enforcement; form of arbitration agreement; public policy; procedure; award- recognition and enforcement] [Ключевые слова: арбитражные решения; арбитражное соглашение; арбитражное решение- признание и приведение в исполнение; приведение в исполнение; форма арбитражного соглашения; публичный порядок; процедура; арбитражное решение- признание и приведение в исполнение]
Cities are also the innovation hubs for public policy. Города также являются инновационными центрами для государственной политики.
[keywords: arbitral awards; arbitration agreement; award; award — recognition and enforcement; award — setting aside; courts; enforcement; ordre public; public policy; recognition — of award; validity] [ключевые слова: арбитражные решения; арбитражное соглашение; решение; решение- признание и приведение в исполнение; решение- отмена; суды; приведение в исполнение; публичный порядок; признание решения; действительность]
But in other areas, the issue involves public policy. Однако в других областях вопрос вовлекает государственную политику.
There was broad support expressed for the types of public policy exceptions spelled out in paragraph 100 of document A/CN.9/WG.II/WP.110. Широкую поддержку получило предложение в отношении различных видов исключений, основанных на соображениях публичного порядка, изложенных в пункте 100 документа A/CN.9/WG.II/WP.110.
America’s real freedoms depend on sane public policy. Реальная свобода Америки зависит от вменяемой государственной политики.
The key problem was that, as a matter of public policy, the United Kingdom system required registration for the validation of all assignments, wherever they were located. Основная проблема заключается в том, что в соответствии с публичным порядком в системе Соединенного Королевства, чтобы вступить в силу, уступки, где бы они ни производились, должны регистрироваться.
With more rational public policy, we can meet that need now. С более рациональной государственной политикой, мы можем удовлетворить эту потребность сейчас.
The case concerned the recognition and enforcement of a foreign award, in particular the defences of “lack of a valid arbitration agreement” and “violation of public policy”. Дело касалось признания и приведения в исполнение иностранного арбитражного решения, в частности, возражений в отношении " отсутствия действительного арбитражного соглашения " и " нарушения публичного порядка ".
This tendency is especially apparent when it comes to public policy. Эта тенденция проявляется особенно заметно при проведении государственной политики.
Draft article 82 provided the mechanism for commercially acceptable deviations, subject to a number of conditions and compliance with some basic obligations as a matter of public policy. В проекте статьи 82 предусматривается механизм коммерчески приемлемых отступлений от положений проекта конвенции, которые оговариваются рядом условий и соблюдением ряда основных обязательств в качестве вопроса публичного порядка.
Magister (masters degree) in administration and public policy, University of San Andrés, 2001 Магистр по вопросам государственного управления и государственной политики, Университет Сан-Андреса (2001 год)
Also the defence of violation of public policy, referred to in article V (2) (b) NYC, due to the alleged breach of the right to be heard, was rejected. Кроме того, был отклонен аргумент о нарушении публичного порядка, о чем говорится в статье V (2) (b) Нью-йоркской конвенции, как нарушающий право на заслушивание.
Of course, public policy on any punishment cannot wait until the evidence is perfect. Конечно, выработка государственной политики по любому виду наказания не может ждать до тех пор, пока появятся совершенные данные.
The court further held that the enforcement of the award would violate German public policy pursuant to article V (2) (b) NYC, since there was no valid arbitration agreement. Суд далее постановил, что приведение арбитражного решения в исполнение согласно статье V (2) (b) Нью-йоркской конвенции противоречило бы публичному порядку Германии, поскольку действующее арбитражное соглашение не имело места.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.