Ejemplos del uso de "Purge Gas" en inglés

<>
First, on 26 September 1987, Lurgi entered into a contract with the Petrochemical Company for the execution of a Purge Gas Hydrogen Recovery Unit (the “Gas Project”) in Kuwait. Сначала, 26 сентября 1987 года " Лурги " заключила контракт с нефтехимической компанией на строительство установки по улавливанию водорода из продувочного газа (" газовый проект ") в Кувейте.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
The Ministry of Agriculture of Bulgaria has conducted a massive purge of the Agriculture Fund Министерство сельского хозяйства Болгарии провело массовую чистку в фонде "Земледелие"
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
If it moved to his mouth and he could no longer breathe, he would open a purge valve in his helmet to try to let some of the liquid out. Астронавт решил, что если пузырь переместится ко рту, и он не сможет больше дышать, ему придется открыть продувочный клапан в гермошлеме в попытке выпустить хотя бы часть жидкости.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
What ensued was a bloody purge and relentless expansion to the west, which included wars against Sweden under Ivan the Terrible a century later. Затем последовали кровавые чистки и неумолимая экспансия в западном направлении, в ходе которой спустя столетие Иван Грозный воевал со шведами.
I forgot to turn off the gas! Я забыл выключить газ!
The point of a purge is to get rid of potential rivals and install loyalists in their place. Цель этих чисток — избавиться от потенциальных конкурентов и заменить их верными людьми.
This room smells of gas. В этой комнате пахнет газом.
The Cultural Revolution did not purge traditional values of the sanctity of family and nation; societal harmony is still a noble goal; anti-individualism is still pervasive; fulfillment of mandate still defines success rather than self-actualization. Культурная революция не смогла уничтожить традиционные ценности священности семьи и нации, гармония в обществе до сих пор остается благородной целью развития, антииндивидуализм все еще широко распространен, а исполнение мандата до сих пор определяет скорее успех, чем самореализацию.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
purge the rottenness out of the system." удалить "гнилость" из системы".
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
a purge of corrupt Mubarak allies from the police force; чистка коррумпированных союзников Мубарака в полиции;
Toxic gas is being vented into the bunkers. Ядовитый газ нагнетается в бункеры.
Americans firmly told Japan that the only way to clean up its economy was to purge insolvent banks and regenerate the financial system through Schumpeterian "creative destruction." Американцы изо всех сил убеждали Японию в том, что единственным способом наладить её экономику было закрытие неплатёжеспособных банков и восстановление финансовой системы посредством предложенного Шумпетером "созидательного разрушения".
I was almost home when the car ran out of gas. Я уже почти был дома, когда в машине кончился бензин.
I will purge these bodies of corruption, eradicate organized crime, and liberate our towns from terrorists and bandits. Я очищу эти органы от взяточничества, остановлю организованную преступность и очищу наши города от террористов и бандитов.
We ran out of gas in the middle of the desert. У нас кончился бензин посреди пустыни.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.