Ejemplos del uso de "Qualification" en inglés con traducción "квалификация"

<>
Remuneration based on professional qualification. Вознаграждение в зависимости от уровня профессиональной квалификации.
Passing the examination was considered to be sufficient proof for qualification. Успешная сдача экзамена была сочтена достаточным доказательством необходимой квалификации.
Academic qualification: Geological and Geophysical Faculty — University of Bucharest, 1974 — M Sc. Академическая квалификация: факультет геологии и геофизики, Бухарестский университет, 1974 год — магистр наук по геологии и геофизике
Repeat this step for each education-related qualification that you want to add. Повторите этот шаг для каждой добавляемой квалификации, связанной с образованием.
Level 5- First Stage of Tertiary Education (Not Leading Directly To an Advanced Research Qualification). Ступень 5- Первый этап высшего образования (не ведущий непосредственно к высшим исследовательским квалификациям).
They said, "Please, don't bring anyone with a degree and qualification into your college." Они сказали:"Пожалуйста, не приводи кого-либо со степенью и квалификацией в твой колледж."
Certain disproportion between vocational training, qualification demand and possibilities to meet these demands has been noticed. Налицо определенный перекос между профессиональным обучением, потребностями в квалификации и возможностями удовлетворить эти потребности.
Academic qualification: Geological and Geophysical Faculty — University of Bucharest, 1974 — M Sc. in Geology and Geophysics. Академическая квалификация: факультет геологии и геофизики, Бухарестский университет, 1974 год — магистр наук по геологии и геофизике
The Government salary system does not discriminate against women, but is based on qualification and work experience. Система оплаты труда государственных служащих не является дискриминационной в отношении женщин, а основывается на уровне квалификации и продолжительности трудового стажа.
Preference is given to qualification, professional knowledge, humanism and personal attributes desirable for performing such a job. Первоочередное внимание уделяется квалификации, профессиональным знаниям, человеческим и личным качествам, необходимым для выполнения такой работы.
a. the risk that the Manager does not possess the necessary qualification or knowledge required to manage Investors' funds; a. риск отсутствия у Управляющего квалификации и знаний, необходимых для управления средствами Инвесторов;
And, as with the older castes, there is no need for any qualification for the vocation; birth alone is sufficient. И также как в случае с более древними кастами, для этой профессии не нужно иметь какой-то определенной квалификации - самого рождения уже достаточно.
Specialization: imparting of knowledge and skills required to perform a job that calls for a complex and specific technical qualification; специализация: расширение знаний и навыков, необходимых для выполнения обязанностей, требующих сложной и профильной технической квалификации;
· Qualification or disqualification with respect to the use of IMF or other credit facilities (for example, central banks' swap lines). · Квалификация или дисквалификация в отношении использования средств МВФ или других кредитных инструментов (например, своп-линии центральных банков).
How should educational and training issues (professional qualification of persons working for the public or private sector) be dealt with? Каким образом следует решать вопросы образования и профессиональной подготовки (профессиональная квалификация лиц, работающих в государственном или частном секторе)?
Bermudians most affected by the downsizing are those without formal academic or professional qualification and who, as a result, become unemployable. Сокращение количества рабочих мест в наибольшей степени затрагивает тех бермудцев, которые не имеют официальной академической или профессиональной квалификации и которые в результате этого не могут получить работу.
The reference “where relevant” has been inserted in order to distinguish between those criteria that might be qualification rather than evaluation criteria. Выражение " в соответствующих случаях " было включено, с тем чтобы провести различие между этими критериями, которые могут быть критериями квалификации, а не критериями оценки.
Accounting standards and management skills in developing countries could be raised through the implementation of the ISAR Guideline on professional qualification requirements. Осуществление рекомендаций МСУО в отношении требований к профессиональной квалификации может содействовать улучшению бухгалтерских стандартов и качества управления в развивающихся странах.
30 per cent of the work force to have a vocational, professional, management or academic qualification at NVQ level 4 or above; 30 % рабочей силы должны иметь техническую, профессиональную, управленческую или учебную квалификацию ГПК уровня 4 или выше;
When you use skill mapping to search for a person in your organization who has a particular qualification, you can search for skills. При использовании сопоставления навыков для поиска сотрудника в своей организации, обладающего определенной квалификацией, необходимо искать навыки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.