Ejemplos del uso de "Quality assurance" en inglés

<>
Guidance, technical support and quality assurance Общее руководство, техническая помощь и обеспечение качества
The topics in this section provide information about quality assurance. Подразделы данного раздела содержат сведения о гарантии качества.
Quality assurance involves product testing and managing nonconforming material. Обеспечение качества включает тестирование продукта и управление несоответствиями материалов.
You know there are two models of quality assurance in catering. В общепите есть две модели гарантии качества.
Keep up to date the quality control, quality assurance, reference methods; обновлять на текущей основе методы контроля за качеством, методы обеспечения качества и эталонные методы;
To instil a culture of preventive maintenance and stimulate the development of quality assurance; воспитание культуры проведения профилактического обслуживания и стимулирования процесса развития системы гарантий качества;
ISO 9001: 1994 Quality Assurance in Design/Development. Production, Installation and Servicing; ISO 9001: 1994 Обеспечение качества конструкции/разработки: производство, установка и обслуживание;
Such support includes standards and metrology, quality assurance, testing and certification and market intelligence. Такая поддержка включает стандарты и метрологию, гарантию качества, испытание и сертифицирование и исследование рынка.
Technologies like MRI can help in surgical planning, resection control, and quality assurance. Такие технологии, как МРТ, могут помочь при хирургическом планировании, контроле резекции и обеспечении качества.
There are two terms used in connection with quality management: quality control and quality assurance. В связи с концепцией управления качеством используются два термина: контроль качества и гарантия качества.
The importance of quality assurance and quality control in developing emission factors was underlined. Была подчеркнута важность обеспечения качества и контроля за качеством при разработке факторов, воздействующих на выбросы.
The relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used; соответствующие инструкции, касающиеся проверок и испытаний, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, которые будут использоваться;
The programmes provide technical assistance in agricultural technology, business management, product quality assurance and marketing. Они включают оказание технической помощи по вопросам сельскохозяйственных технологий, организации хозяйственной деятельности, обеспечения качества продукции и содействия сбыту.
The relevant pressure receptacle manufacturing, quality control, quality assurance and process operation instructions that will be used; соответствующих инструкций в отношении изготовления, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, которые будут использоваться;
Croatia has developed sophisticated methods and standards for demining, technical survey, quality assurance and quality control. Хорватия разработала совершенные методы и стандарты по разминированию, техническому обследованию, обеспечению качества и контролю качества.
The relevant inspection and test, quality control, quality assurance and process operation instructions, and systematic actions that will be used; соответствующих инструкций в отношении проверок и испытаний, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, а также систематических операций, которые будут применяться;
Jordan utilizes the latest methods and standards for demining, technical survey, quality assurance and quality control. Иордания использует новейшие методы и стандарты на предмет разминирования, технического обследования, обеспечения качества и контроля качества.
More attention is needed to Regional Teams that provide quality assurance and oversight of development activities at the regional director level. Больше внимания необходимо уделять работе региональных групп, которые обеспечивают гарантию качества и надзор за деятельностью в области развития на уровне регионального директора.
Defined under various legislative instruments, the term “quality assurance” primarily refers to health and safety issues. Термин " обеспечение " качества ", определяемый в различных законодательных актах, ассоциируется прежде всего с проблемами здоровья и безопасности.
Given the differences in analytical procedures used, the criteria for quality assurance, quality control and data validation from various countries differed significantly. Учитывая различия в применяемых аналитических процедурах, критерии гарантий качества, контроля качества и валидации данных в различных странах сильно различались.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.