Ejemplos del uso de "Quality control" en inglés

<>
Self-revision, outsourcing and quality control Саморедактирование, привлечение внештатных работников и контроль качества
Integration with the Quality control module Интеграция с модулем "Контроль качества"
How do we manage the quality control? Как мы осуществляем контроль качества?
Click Inventory management > Setup > Quality control > Tests. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Тесты.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Item sampling. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Выборка элементов.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Quality associations. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Сопоставления контроля качества.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Quality groups. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Группы контроля качества.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Test groups. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Группы проверки.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Test variables. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Переменные проверки.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Test instruments. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Инструменты проверки.
Click Inventory management > Setup > Quality control > Item quality groups. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Группы контроля качества номенклатуры.
Consequences of the electronic signature of a quality control certificate: Изменения в связи с принятием сертификата контроля качества с электронной подписью:
That's showing itself in poor quality control and brain-drain. Это проявляется в слабом контроле качества и в утечке мозгов.
Quality control mechanisms for ESD teaching tools and materials are lacking. Отсутствуют механизмы контроля качества учебно-методических пособий и материалов по ОУР.
In some cases, there is also insufficient quality control and data validation. В некоторых случаях имеются также недостатки с контролем качества и подтверждением данных.
For example, you might want to quarantine items for quality control reasons. Например, требуется установить карантин для номенклатуры по причинам контроля качества.
And the first thing that people are probably thinking is quality control, right? и первое, о чем люди обычно сразу думают, это контроль качества, так.
Quality control methods for welded and sleeved joints on steel and polyethylene lines Способы контроля качества сварки и муфтовых соединений газопроводов из стальных и полиэтиленовых труб
CCC will continue work on HM standard operating procedures and quality control routines. КХЦ продолжит работу над стандартными техническими процедурами и стандартными процедурами контроля качества данных о ТМ.
Supervision of manufacturers is based on quality control and periodical visits or audits. Надзор за деятельностью заводов-изготовителей базируется на контроле качества и периодических посещениях или проверках.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.