Ejemplos del uso de "Quality requirements" en inglés
Traducciones:
todos63
требование к качеству22
требование качества11
требования по качеству1
качественные требования1
otras traducciones28
Defining harmonized quality requirements for seed potatoes.
определения согласованных требований к качеству семенного картофеля.
Over 50 per cent of well water samples do not meet hygienic quality requirements.
Более 50 % проб колодезной воды не отвечает гигиеническим требованиям качества.
Although the Class I quality requirements are less strict than for “Extra” Class, Class I tomatoes must, nevertheless, be carefully selected and presented.
Хотя к томатам первого сорта применяются менее жесткие требования по качеству, чем к томатам высшего сорта, тем не менее томаты первого сорта должны тщательно отбираться и иметь безупречный внешний вид.
The basic thrust of the rules and disciplines of these agreements (which may or may not overlap with the WTO) is that they create additional standards and technical or quality requirements (including limits on government support) that are not easy for SMEs in developing countries and LDCs to meet.
Важнейшим результатом применения норм и правил этих соглашений (которые могут как пересекаться, так и не пересекаться с ВТО) является появление дополнительных стандартов и технических или качественных требований (включая ограничения государственной поддержки), которые МСП в развивающихся странах и в НРС выполнить непросто.
Quality requirements and programme supervision”; HN 26: 1998 “Edible Raw Materials and Foodstuffs.
Требования к качеству и надзор за осуществлением программы "; HN 26: 1998 " Съедобные сырьевые материалы и продовольственные продукты.
Additional human and technical resources are needed to implement new surveys, supplement the existing ones and to comply with the quality requirements and data transmission deadlines of the EU.
Для проведения новых обследований в дополнение уже проводящимся и соблюдения требований качества и сроков передачи данных, предусмотренных в ЕС, требуются дополнительные людские и технические ресурсы.
Comments would also be sent from the Undersecretariat for Foreign Trade concerning the inclusion of quality requirements.
Свои замечания по включению требований к качеству также пришлет ведомство по вопросам внешней торговли.
In addition to infrastructure measures, other transport policy issues will be looked at including standardisation and interoperability, cross-border and other interconnections, operational procedures and quality requirements, environmental sustainability and modal balance.
В дополнение к мерам в области инфраструктуры будут рассматриваться другие вопросы транспортной политики, включая аспекты стандартизации и эксплуатационной совместимости, трансграничных и других соединений, операционные процедуры и требования качества, проблемы экологической устойчивости и соотношение между различными видами транспорта.
The new Team of Specialists on Quality Management Systems will review the quality requirements that SMEs must meet in this field.
Новая Группа специалистов по системам управления качеством изучит те требования к качеству, которые должны выполнять МСП в этой области.
The buyer did not request the seller to change the quality requirements and accordingly the validity of the original contract and the seller's liability under the original contract was not affected.
Покупатель не просил продавца изменять требования качества, поэтому на действительность первоначального договора и на ответственность продавца, вытекающую из первоначального договора, это изменение никак не влияло.
UNCTAD has strengthened its work on non-tariff barriers (NTBs), product standards and quality requirements to deal with market entry barriers.
ЮНКТАД укрепила свою работу по проблематике нетарифных барьеров (НТБ), товарных стандартов и требований к качеству в целях содействия устранению барьеров, препятствующих выходу на рынки.
Audit-entity-related measures for quality assurance must comply with these standard's quality requirements (e.g. Swiss Auditing Standard PS 220, International Standard on Quality Control 1), depending on the auditing standards applied.
Меры по обеспечению гарантий качества при проведении аудита должны соответствовать этим требованиям качества (например, швейцарский стандарт аудита ПС 220, международный стандарт по контролю качества 1) в зависимости от применяемых стандартов аудита.
The purpose of the standard is to define the quality requirements for cucumbers at the export-control stage after preparation and packaging.
Целью настоящего стандарта является определение требований к качеству огурцов на стадии их экспортного контроля после подготовки и упаковки.
In China, some quality requirements, such as ability to provide quality after-sale service and complete technical maintenance, are evaluated upon the application for the membership in the online public procurement bidding system, without which no participation in ERAs is possible.
В Китае аналогичные требования качества, такие как возможность обеспечивать качественный послепродажный сервис и комплексное техническое обслуживание и ремонт, оцениваются заявки на членство в онлайновой системе проведения конкурсных торгов в сфере публичных закупок, ибо без этих требований участие в ЭРА абсолютно невозможно.
The purpose of the standard is to define the quality requirements of apples at the export-control stage after preparation and packaging.
Цель настоящего стандарта состоит в определении требований к качеству яблок на стадии экспортного контроля, после подготовки и упаковки.
In the systems where the price is the only permitted criterion for the award, as in Brazil, China and Poland, quality requirements are limited and factored in the bidding documents as minimum qualification requirements, which, if met, put suppliers in an equal footing.
В тех системах, где цена является единственным допустимым критерием для принятия решения о заключении договора, как это имеет место в Бразилии, Китае и Польше, требования качества носят ограниченный характер и указываются в тендерной документации с весомым коэффициентом в качестве минимальных квалификационных требований, которые, в случае их удовлетворения, ставят поставщиков в равное положение.
The purpose of the standard is to define the quality requirements of inshell almonds at the export control stage, after preparation and packaging.
Цель настоящего стандарта состоит в определении требований к качеству миндальных орехов в скорлупе на стадии экспортного контроля после подготовки и упаковки.
shall have sufficient professional staff and engineers for the technical tasks of monitoring and inspection and for the tasks of management, support and research, in proportion to the tasks and the number of vessels classified and sufficient to keep regulations up to date and develop them in the light of quality requirements;
располагать таким числом сотрудников и инженеров для выполнения технических задач по надзору и инспектированию, а также управленческих, вспомогательных и исследовательских задач, которое является соизмеримым с масштабами задач и числом классифицированных судов и, кроме того, достаточным для обновления предписаний и их развития в свете требований качества;
The purpose of the standard is to define the quality requirements of dried peaches at the export control stage, after preparation and packaging.
Цель настоящего стандарта состоит в определении требований к качеству сушеных персиков на стадии экспортного контроля после подготовки и упаковки.
An aviation quality assurance programme was established in early 2002 to assess the continued competence of the Department's air-transport operations on a scale and frequency appropriate for these operations, according to international aviation standards, and to monitor and evaluate the operational techniques and activities that are used to fulfil quality requirements.
В начале 2002 года была создана программа по обеспечению качества воздушных перевозок для оценки того, способен ли Департамент и далее осуществлять воздушные перевозки в необходимых масштабах и по установленному графику в соответствии с международными авиационными стандартами, и для контроля и анализа оперативных методов и мер, которые применяются для соблюдения требований качества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad