Ejemplos del uso de "Ranking" en inglés

<>
The novelty this year was the presence of representatives from post-Saddam Iraq, among them an official from the Kurdish Regional Government, as well as a high ranking Shi'a representative. Новшенством в этом году было присутствие представителей из пост Саддамовского Ирака, и среди них должностного лица от Курдского Регионального Правительства, а также высокопоставленного представителя Ши'а.
At the same time, the share of women in the highest ranking and best paid groups of occupation (senior officials, managers and legislators) amounts to only one third even though on average women attain a higher level of education and qualifications than men. В то же время, хотя в среднем женщины имеют более высокий уровень образования и более высокую квалификацию, чем мужчины, доля женщин в группах высокопоставленных и наиболее оплачиваемых должностей (старшие должностные лица, управляющие и сотрудники законодательных органов) составляет лишь треть.
As ranking officer, your After Action Report is required. Поскольку вы офицер, нам необходим ваш рапорт.
I am ranking Topics of conversation For our next phone call. Я расставляю темы для нашего следующего телефонного разговора.
Korea's relatively low ranking reflects the inclusion of North Korea. Относительно низкая позиция Кореи отражает объединение с Северной Кореей.
She's smart, well-respected, a ranking member of the Senate Appropriations Committee. Она умна, авторитетна, влиятельное лицо в комитете Сената по Ассигнованиям.
At Interpol, our most sensitive information requires two ranking agents to gain access. В Интерполе для доступа к особо секретной информации нужна авторизация двух вышестоящих агентов.
But the experts’ ranking of priorities also revealed some exciting and promising policy options. Но эксперты расположили приоритетные проблемы в соответствующем порядке друг за другом в зависимости от их значимости, что также выявило некоторые волнующие и перспективные варианты принятия политических решений.
The ranking of claims in a secondary proceeding is respected for secured and privileged claims. В отношении обеспеченных и преимущественных требований в неосновном производстве соблюдается порядок очередности требований.
Similarly, we gave a low ranking to solutions to the challenge of outdoor air pollution. Кроме того, мы дали низкую оценку решениям проблемы загрязнения наружного воздуха.
Ranking may be changed at any time to reflect the complexity of a particular case. Уровень дела в любой момент может быть изменен, с тем чтобы отразить его сложность.
This ranking specifies the order in which the recipients or groups are displayed in the HAB. Эта оценка будет служить для определения порядка отображения получателей или групп в иерархической адресной книге.
In 2015, the trends were much the same, both countries ranking last in the others’ vote. В 2015 году баллы оказались примерно такими же, и обе эти страны получили минимальные баллы от других участников конкурса.
As the only son of liberal party elder Xi Zhongxun, Xi is also a ranking CCP “Princeling.” Единственный сын старого либерального партийного работника Си Чжунсуня, Си Цзиньпин также является влиятельным «наследным принцем» КПК.
The MGI Connectedness Index shows Germany, Hong Kong, and the US ranking first, second, and third, respectively. В этом указателе первую, вторую и третью позиции занимают Германия, Гонконг и США соответственно.
The authority of the big countries derives not from their European credentials but from their power ranking; Авторитет крупных стран происходит не от их официальных полномочий в Евросоюзе, а от их положения в силовом "табеле о рангах";
You can add keywords that improve the ranking of your topic in a list of search results. Можно добавить ключевые слова, которые помогут повысить приоритет данного раздела в списке результатов поиска.
He would include the present G-8, other leading economies, and major regional powers regardless of economic ranking. По мнению Пола Мартина, на саммиты следует приглашать лидеров "Большой восьмерки", других наиболее развитых в экономическом отношении стран, а также лидеров региональных держав, независимо от их экономической мощи.
Consider, for example, Colombia's grim ranking as global leader in the number of victims injured by landmines. Возьмем, например, печальную статистику Колумбии как глобального лидера по количеству жертв и увечий от противопехотных мин.
"How much anti-doping work can Kenya be expected to do when you look at its ranking in GDP?" — Какой объем антидопинговой работы может провести Кения, если мы посмотрим на ее показатели ВВП?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.