Ejemplos del uso de "Receives" en inglés con traducción "принимать"
Traducciones:
todos11165
получать10310
принимать674
приветствовать20
удостаиваться13
приветствоваться3
otras traducciones145
UM generally receives calls, but sometimes dials calls.
Обычно единая система обмена сообщениями принимает вызовы, но иногда она и выполняет вызовы.
This law unto himself, who receives gifts from your enemy.
Этот самодур, принимающий подарки от вашего врага.
Another drawback to hosting the games is the public scrutiny a city receives.
Еще одним недостатком приема игр является повышенный общественный контроль в принимающем городе.
As he who lights his candle at mine receives light without darkening me.
Ибо тот, кто зажигает свечу от моей свечи, принимает свет, но не оставляет меня в темноте."
The private waste-management company ITC receives thousands of tons of solid municipal waste each day.
Частная компания по переработке отходов ITC каждый день принимает тысячи тонн твердых бытовых отходов.
It sends and receives radio signals, carrying voice in personal communications with other mobile phones and landline telephones.
Он посылает и принимает радиосигналы, обеспечивая персональную голосовую связь с абонентами других мобильных и проводных телефонов.
When Exchange 2016 receives an access request from a partner application via Exchange Web Services (EWS), the following events take place.
Когда Exchange 2016 принимает запрос на доступ от приложения-партнера через веб-службы Exchange (EWS), возникают указанные ниже события.
The Exchange SMTP protocol virtual server may or may not be the SMTP server that receives messages directly from the Internet.
Виртуальный сервер Exchange протокола SMTP может быть или может не быть SMTP-сервером, принимающим сообщения прямо из Интернета.
An accepted domain is any Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) namespace for which an Exchange organization sends or receives e-mail.
Обслуживаемый домен — это любое пространство имен SMTP, для которого организация Exchange отправляет или принимает электронную почту.
An accepted domain is any Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) namespace for which a Microsoft Exchange organization sends or receives e-mail.
Принятый домен — это любое пространство имен SMTP, для которого организация Microsoft Exchange отправляет и принимает электронную почту.
You can also identify whether your organization is a pass-through entity that receives the grant and then passes it on to another recipient.
Можно также указать, является ли ваша организация транзитным субъектом, принимающим грант и передающим его другому получателю.
Apart from ECA, the complex accommodates 14 United Nations agencies and receives a large number of visitors, including Heads of State and Government ministers.
Помимо ЭКА, в комплексе размещены 14 учреждений Организации Объединенных Наций, и он принимает большое число посетителей, включая глав государств и министров.
They urged that any graduations of SIDS be postponed until the issue receives greater attention, including at the Mauritius International Meeting, and that smooth transition measures be put in place.
Они настоятельно призвали отложить перевод любых СИДС из группы НРС до более обстоятельного рассмотрения этого вопроса, в том числе на Международном совещании на Маврикии, и принятия мер по обеспечению беспроблемности перехода.
The partner's product or service then receives the fax data, creates a message, and delivers it to the UM-enabled user as an email message with a .tif attachment.
После этого продукт или служба партнера принимает данные факса, создает сообщение и доставляет его пользователю единой системы обмена сообщениями с TIF-вложением.
The fax partner's server receives the fax data and then sends it to the user’s mailbox in an email message with the fax included as a .tif attachment.
Факс-сервер партнера принимает данные факса, а затем отправляет их в почтовый ящик пользователя в сообщении электронной почты вместе с факсом в виде вложения в формате TIF.
UM forwards incoming fax calls to a dedicated fax partner solution, which then establishes the fax call with the fax sender and receives the fax on behalf of the UM-enabled user.
Единая система обмена сообщениями переадресовывает входящие факсы на выделенное партнерское решение для работы с факсами, которое затем устанавливает соединение по факсу с его отправителем и принимает факсы от имени пользователя с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями.
Accepted domains also include domains for which the Exchange organization receives mail and then relays it to an e-mail server that is outside the Active Directory forest for delivery to the recipient.
В число обслуживаемых доменов также входят домены, для которых организация Exchange принимает почту, ретранслируемую затем серверу электронной почты, который находится за пределами леса Active Directory, для доставки получателю.
Even before 11 September 2001, CAD has taken prompt action and implemented the same rigorous review method for every Suspicious Transaction Report (STR) that it receives from banks, financial institutions and the MAS.
Еще до 11 сентября 2001 года ДКВ принимал оперативные меры и применял столь же строгий метод изучения всех отчетов о подозрительных финансовых операциях, поступавших от банков, финансовых учреждений и ГКУ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad