Ejemplos del uso de "Research and development" en inglés

<>
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty related to both vertical and horizontal proliferation and, in that context, any plans for the research and development of new types of nuclear weapons or modifications of existing weapons were of the utmost concern. Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний касается как вертикального, так и горизонтального распространения; с учетом этого вызывают особую тревогу любые планы по проведению исследований и разработке новых видов ядерного оружия или модификации существующего оружия.
Macadamia Nuts Research and Development. Орехи макадамия - исследования и разработка.
Governments should also invest more in verification research and development. Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля.
What is particularly worrying is the research and development lag. Что особенно беспокоит - это отставание в исследованиях и развитии.
Increase investments in the research and development of microbicides and the female condom. увеличить инвестиции в исследования и разработку бактерицидных средств и женских презервативов;
Thus drug companies must keep plowing their earnings back into research and development. Это значит, что фармацевтические компании должны продолжать инвестировать прибыль в исследования и развитие.
Abbreviations: NAMA = nationally appropriate mitigation action, R & D = research and development, VC = venture capital. Сокращения: НАМА = отвечающие национальным условиям действия по предотвращению изменения климата, ИР = исследования и разработка, ВК = венчурный капитал.
Global warming should be tackled, but smartly through research and development of low-carbon alternatives. Разумеется, глобальное потепление необходимо остановить, однако делать это следует путём проведения исследований и разработки альтернативных видов топлива с низким содержанием углерода.
That’s what they’re growing at the Ohio State Agricultural Research and Development Center. Именно их выращивают в Центре сельскохозяйственных исследований и развития (Agricultural Research and Development Center) при университете штата Огайо.
Income from Cuba's biotechnology exports is sufficient to sustain Cuba's biotech research and development expenditure. Дохода, получаемого от экспорта биотехнологической продукции Кубы, вполне достаточно для продолжения исследований в области биотехнологии и покрытия расходов на дальнейшее развитие отрасли.
India, Brazil, China and several other developing countries also have serious research and development efforts in biotechnology. Индия, Бразилия, Китай и несколько других развивающихся стран также предпринимают серьезные исследования в области биотехнологии с целью развития этой отрасли.
funds for research and development to expand the frontiers of knowledge in ways that generate new products; фонды для проведения исследований и открытий, расширяющие границы знаний, таким образом, что это приводит к созданию новых продуктов;
It remains unclear, for example, whether the research and development costs for an aircraft carrier are included. Например, остается не ясным, включены ли затраты на разработку и создание авианосца.
Increased funding for research and development of new antibiotics and diagnostics to fight AMR is also vital. Кроме того, критически важно увеличивать финансирование исследований по разработке новых антибиотиков, а также новых технологий диагностирования для борьбы с АМР.
Either way, CCS will require significant investment in further research and development before it becomes a viable technology. В любом случае технология УХУ требует значительных капиталовложений в дальнейшие разработки и исследования, прежде чем она сможет стать применимой на практике.
The state must improve public services, strengthen the educational system, and devote greater resources to research and development. Профсоюзы должны вернуться к политике, проводимой ими во время успешной борьбы с инфляцией 90-х годов.
Among other things, GAVI also promotes investment in vaccine research and development for diseases prevalent in poorer countries. В числе прочего, ГАВИ способствует также привлечению инвестиций в исследования и разработку вакцин для предупреждения болезней, распространенных в бедных странах.
Research and development have given us astonishing new treatments, powerful diagnostics, and a rapidly growing wealth of knowledge. Новые исследования и достижения привели к открытию удивительных методов лечения, высокоэффективной диагностике и быстрому распространению растущей информации по здравоохранению.
Yet all of these problems can be solved, especially if we make the needed investments in research and development. Однако все эти проблемы можно решить, особенно при соответствующих инвестициях в развитие науки и техники.
system sustenance, high-level education, research and development, industries, technologies, to produce these technologies for application, and finally markets. качественное образование, исследования и разработку, производство, технологии, чтобы применять эти технологии, и наконец, рынок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.