Ejemplos del uso de "Residence" en inglés con traducción "проживание"
Traducciones:
todos1254
проживание432
жительство418
резиденция73
местожительство51
дом45
жилье29
место пребывания19
местопребывание7
местонахождение6
otras traducciones174
Dependent residence status and preventing sham marriages
Статус проживания в качестве иждивенца и предупреждение фиктивных браков
State — area (region, territory, state, etc.) of residence;
Область — область (регион, край, штат и так далее) проживания;
Population distribution in Asia, by area of residence, 2000
Распределение населения в Азии по районам проживания, 2000 год
The Chief Surveyor took up residence in Asmara on 15 November 2001.
Главный топограф прибыл к месту проживания в Асмэре 15 ноября 2001 года.
In places of residence and employment interviews may be recorded in official notebooks.
Допросы, проводимые в местах проживания и работы, могут записываться в официальных записных книжках.
Nationals of Austria and persons who have been granted permanent residence in Austria;
граждане Австрии и лица, которым предоставлено право на постоянное проживание в Австрии;
You are responsible for taxation liabilities, if any, in your country of residence.
В случае если в вашей стране проживания налоги взимаются, вы несете ответственность за их уплату.
Ms. Hayashi asked whether the restrictions on area of residence applied to women refugees.
Г-жа Хаяси спрашивает, применяются ли в отношении женщин-беженцев ограничения, касающиеся района проживания.
It was stressed that temporary and permanent residence permits should be given to victims.
Подчеркивалось, что потерпевшим следует предоставлять разрешения на временное и постоянное проживание в стране.
Security of residence in countries of destination may thus promote either return or circulation.
Таким образом, гарантия проживания в стране назначения может содействовать возвратной или циркулирующей миграции.
The Supreme Court of Ireland has addressed the requirement of lawful (or ordinary) residence.
Верховный суд Ирландии рассматривал требование в отношении законного (или обычного) проживания.
Access to shelter and temporary residence permission for foreign trafficking victims during the investigation period.
доступ в приюты и временные разрешения на проживание для жертв торговли детьми-иностранцами в период проведения расследования.
It was further stressed that temporary and permanent residence permits should be given to victims.
Подчеркивалось также, что потерпевшим следует предоставлять разрешения на временное и постоянное проживание в стране.
Residence at The Hague needs to be demonstrated through proof of property lease or ownership.
Факт постоянного проживания в Гааге подтверждается документом об аренде недвижимости или владении ею.
Mortality was also associated with proximity of the residence to major roads and traffic intensity.
Показатель смертности увязывался также с удаленностью мест проживания от крупных автомагистралей и интенсивностью дорожного движения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad