Ejemplos del uso de "Reveal" en inglés

<>
But you'll reveal my secret now! Но вы теперь выдадите мою тайну!
Nonetheless, the data also reveal worrisome trends. Тем не менее, эти данные также свидетельствуют о тревожных тенденциях.
Economic growth rates reveal the same gap. Такой же разрыв проявляется и в темпах экономического роста.
He knows damn well What those bloodstains reveal! И лишь ему достоверно известны результаты этого анализа!
And you can't reveal your cover name? И своё ты, конечно, назвать не можешь?
When you wake up don't reveal the secret. Когда проснёшься, любовь моя, тайн своих не выдавай.
“Some other clues helped reveal [its] provenance,” Duford says. «Некоторые детали помогли выяснить его происхождение, — говорит Даффорд.
Looking for some event that would reveal her cyberbully. В поисках какого-то события - отправной точки для кибер-травли.
And it can reveal many secrets to an adversary. Противник может узнать множество секретов, получая ту или иную информацию.
But the anti-Iraq War protests reveal a new dynamic. Но протесты против войны в Ираке носят совершенно новый характер.
Henry Dahl will light a candle to reveal his shooter. Генри Даль зажжет свечу чтобы указать того, кто его застрелил.
Lighting the parchment on fire will reveal the secret message! Если мы подожжем пергамент, то появится секретное сообщение!
Japanese reactions reveal an extraordinary degree of stubborn self-righteousness. Реакция Японии говорит о крайней степени упрямого самодовольства.
Scratch off the foil coating to reveal the Office product key Удаление слоя фольги для получения ключа продукта Office
Yeah, remove the turpentine, reveal the blood soaked into the concrete. Да, удаляем скипидар, и видим кровь, впитавшуюся в бетон.
They reveal only your death, if you remain on bended knee! Они направят тебя только к смерти, если останешься здесь на коленях!
Competing demonstrations in Cairo reveal the deep division within the country. Соперничающие демонстрации в Каире свидетельствуют о глубоком расколе страны.
But nobody sees fit to reveal the agreement's dirty little secret: Но, похоже, никто не собирается проливать свет на темную сторону договора:
Does this reveal, Duwe asks, just how mentally plagued these perpetrators are? Дуве задаётся вопросом: свидетельствуют ли данные цифры о том, насколько эти люди психически больны?
Keep looking 'em in the eye, and it's gonna reveal itself. Смотрите им прямо в глаза, и всё выплывет наружу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.