Ejemplos del uso de "Reverse" en inglés
Traducciones:
todos1259
обратный200
реверсивный132
отменять102
реверсировать101
сторнировать23
полностью изменять21
реверсироваться14
давать задний ход7
отменяться6
оборотный5
инвертировать4
перемена4
сторнироваться3
реверс1
обратная сторона1
реверсный1
otras traducciones634
To revive growth, the ECB needs to stop raising interest rates and reverse course.
Чтобы возобновить рост, ЕЦБ надо прекратить повышать процентные ставки и полностью изменить курс.
“[A] cceptance and objection are the obverse and reverse sides of the same idea.
" Принятие и возражение представляют собой лицевую и оборотную стороны одной и той же идеи.
I took a reverse mold and enlarged the image.
Я сделала инвертированный оттиск и увеличила изображение.
That simply leaves a core of determined opponents in place who will work diligently (and often successfully) to reverse the change.
Посредством этого вы просто оставляете на месте ядро определенно настроенных оппонентов, которые будут работать усердно (и частно успешно) для поворота перемены вспять.
If you reverse an accrued transaction, the Accrued revenue - subscription account is debited by the same amount that the WIP - subscription account is credited.
Если сторнируется начисленная проводку, то счет Начисленная выручка - подписка дебетуется с использованием той суммы, с которой кредитуется счет НЗП - подписка.
This could possibly include gas from Nord Stream or reverse deliveries from Slovakia.
Возможно, это будет газ из "Северного потока" или реверс из Словакии.
Third, prior trade rounds failed to reach agreements on key issues regarding energy trade (e.g. dual pricing practices and attendant subsidies, reverse dumping, export restrictions, export taxes and issues related to natural resource product displacement by substitutes).
В-третьих, в ходе предыдущих раундов торговых переговоров не удалось заключить соглашения по ключевым вопросам, касающимся торговли энергоресурсами (например, двойная практика ценообразования и соответствующие субсидии, реверсный демпинг, экспортные ограничения, экспортные налоги и вопросы, касающиеся вытеснения субститутами продукции на базе природных ресурсов).
Conditions for use of electronic reverse auctions
Условия использования электронных реверсивных аукционов
For more information, see Reverse a completed inventory close
Для получения дополнительных сведений см. Отменить завершенное закрытие запасов.
The collective ordered me to reverse course, travel 40 light-years back the way we came.
Коллектив приказал полностью изменить курс, вернуться на 40 световых лет обратно.
During his presidency, Dmitri Medvedev pledged to reverse the mid-2000s expansion of state-owned companies and privatize all “non-strategic” firms.
Будучи президентом, Дмитрий Медведев обещал дать задний ход начавшейся в середине 2000-х экспансии госкомпаний и приватизировать все «нестратегические» компании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad