Ejemplos del uso de "Robin Hood" en inglés
I'll tell you the whole story later, after I rescue Robin Hood.
Позже я всё вам расскажу, но сначала спасу Робин Гуда.
And never go to a Halloween party with a girl dressed as Robin Hood?
И никогда не идти на хэллоуинскую вечеринку с девушкой одетой в Робин Гуда?
International development aid is based on the Robin Hood principle: take from the rich and give to the poor.
Международная помощь бедным странам основана на принципе Робин Гуда – взять у богатых и отдать бедным.
Given the Robin Hood act that Liber 8 has been putting on, this atrocity doesn't make sense for them.
Учитывая выходку в стиле Робин Гуда, это нападение не имеет смысла.
It will show the power of Robin Hood and the nobility of our cause that it can change his enemy into his friend.
Это покажет силу Робин Гуда и благородность нашей борьбы, которая может превратить его врагов в друзей.
Instead, there is the temptation to regard Osama bin Laden as a type of violent Robin Hood, whose actions, while impossible to condone officially, have helped them to recover a sense of Arab pride and dignity.
Наоборот, существует соблазн видеть в Усаме бен Ладене своего рода неистового Робин Гуда, действия которого, хоть их и нельзя открыто одобрить, помогли им восстановить чувство арабской гордости и достоинства.
That hero of the left, with his hippie hair and beard, an image now iconic on t-shirts and coffee mugs around the world, is a myth concocted by Fidel Castro's propagandists - something of a cross between Don Quixote and Robin Hood.
Тот герой левых с волосами хиппи и бородой - образ, который в настоящее время стал культовым на футболках и бокалах для кофе по всему миру - это миф, выдуманный пропагандистами Фиделя Кастро, кое-что среднее между Дон Кихотом и Робин Гудом.
A more formal term for the Robin Hood principle is “cosmopolitan prioritarianism,” an ethical rule that says we should think of everyone in the world in the same way, no matter where they live, and then focus help where it helps the most.
Более формальный термин для этого принципа Робин Гуда – «космополитичный приоритарианизм». Это этический принцип, согласно которому, мы должны думать обо всех в мире одинаково, независимо от того, кто где живёт, и направлять свою помощь тем, кто в ней больше всего нуждаются.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad