Ejemplos del uso de "Roundabout" en inglés
Traducciones:
todos25
круговое движение7
развязка4
окольный3
карусель2
кольцо2
обходный1
otras traducciones6
The proposal is to delete paragraph 3 (Compulsory roundabout) in light of the new provisions regarding compulsory roundabouts added to the Convention on Road Signs and Signals.
Предложением предусматривается исключить пункт 3 (Обязательное круговое движение) в свете новых положений в отношении перекрестков с обязательным круговым движением, добавленных в Конвенцию о дорожных знаках и сигналах.
Every morning I take a taxi to the roundabout and I have a decision.
Каждое утро я еду на такси до развязки, и я должна принять решение.
This is a merry-go-round invented by the company Roundabout, which pumps water as kids play.
Это карусель, изобретенная компанией Roundabout, которая выкачивает воду, пока дети играют.
A study of 24 intersections has found crashes drop 40 percent from when you convert a traffic light into a roundabout.
Изучение 24-х перекрестков показало уменьшение столкновений на 40 процентов при переоборудовании светофора в кольцо.
Finally, even as stalemate continues on Iran’s uranium enrichment, continued engagement may offer a roundabout means of arriving at a bargain on the nuclear issue.
И, наконец, даже если безвыходное положение, касающееся обогащения урана Ираном, будет продолжать оставаться таковым, совместные усилия могут предложить обходные пути по достижению соглашения в отношении ядерного вопроса.
Some of these could be fairies turned to stone, like the ones in the roundabout.
Кто-то из них может оказаться обращёнными в камень фейри, как те на кольцевой развязке.
We find out how he really feels about us, but in a roundabout way.
Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
In the twenty-first century, however, Silicon Valley's competition has gotten fiercer – as reflected by the increasing number of locations affixing the chemical element to their names: Silicon Alley (New York), Silicon Wadi (Tel Aviv), Silicon Sentier (Paris), etc. In London, for example, the emergence of Silicon Roundabout in the late 2000s caught the British government almost by surprise.
Вместе с тем, в двадцать первом веке, конкуренция Силиконовой Долины стала более ожесточенной – как свидетельствует увеличивающееся количество мест, размещающих химический элемент к своим именам: Силиконовая Аллея (Нью-Йорк), Кремниевые Вади (Тель-Авив), Silicon Sentier (Париж) и т.д. В Лондоне, например, появление Кремниевой Карусели в конце 2000-х годов, застало британское правительство практически врасплох.
And just for fun, we've proposed this for a roundabout in central London, which at the moment is a complete eyesore.
Эксперимента ради, мы предложили данный проект для кольцевой транспортной развязки в центре Лондона, на которую в настоящий момент без слез не взглянешь.
We find out how he really feels about us, but in a roundabout kind of way.
Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
The two vehicles were travelling along Ananda Coomaraswamy Mawatha towards Galle Road and at a point located about 50 metres away from Liberty Roundabout towards Green Path, there was an explosion and the back-up vehicle took the full brunt.
Эти две автомашины продвигались по улице Ананда Кумарасвами Маватха в направлении улицы Галле, и в месте, находящемся на расстоянии примерно 50 метров от круговой дорожной развязки «Либерти» по направлению к Грин-пас, произошел взрыв, вся мощность которого пришлась на машину сопровождения.
For example, proactive countries have built their roads to include features that calm traffic, such as roundabouts.
Например, участвующие в этом процессе страны строили свои дороги, включая в них функции, позволяющие умерить дорожное движение, в частности перекрестки с круговым движением.
Junctions comprising more than four branches shall therefore be simplified by grouping certain traffic streams, or shall be treated as roundabouts;
Пересечения, включающие более четырех ответвлений, следует упрощать путем группировки некоторых потоков движения или создания перекрестков с круговым движением.
These measures include traffic separation schemes (TSS), two-way routes, recommended tracks, areas to be avoided, inshore traffic zones, roundabouts, precautionary areas and deep-water routes.
Эти меры включают: СРД, двусторонние пути, рекомендованные пути, районы, которых следует избегать, зоны прибрежного плавания, районы кругового движения, районы повышенной осторожности плавания и глубоководные пути.
The proposal is to delete paragraph 3 (Compulsory roundabout) in light of the new provisions regarding compulsory roundabouts added to the Convention on Road Signs and Signals.
Предложением предусматривается исключить пункт 3 (Обязательное круговое движение) в свете новых положений в отношении перекрестков с обязательным круговым движением, добавленных в Конвенцию о дорожных знаках и сигналах.
Taking into account the problems raised regarding priority at roundabouts, the following amendment to Annex 1, Section D, paragraph 3 of the Convention on Road Signs and Signals is proposed:
Ввиду того, что в связи с вопросом о преимущественном праве проезда на перекрестках с круговым движением возникают определенные трудности, в пункт 3 раздела D приложения 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах предлагается внести следующую поправку:
Other examples of good practice in the road traffic safety area is replacement of conventional guard rails by steel cable guard rails which are considered more safe and conversion of intersections to roundabouts, which are aimed at slowing down traffic and limiting the seriousness of collisions.
Другие примеры эффективной практики в области безопасности дорожного движения включают замену обычных ограждений на ограждения из стального троса, которые считаются более безопасными, и переоборудование дорожных пересечений в перекрестки с круговым движением в целях снижения скорости движения и снижения вероятности столкновений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad