Ejemplos del uso de "Routes" en inglés
Traducciones:
todos1986
маршрут1166
путь387
направлять141
дорога124
источник31
маршрутный23
маршрутизировать13
трасса11
разбивать2
otras traducciones88
In relation to emerging trends, a few speakers noted the increase in the purity of heroin from Afghanistan and one speaker commented on the recent changes in drug trafficking methods and groups, the increased use of air routes and the increase in smuggling of cannabis resin in the countries of the Persian Gulf area.
В контексте обсуждения новых тенденций некоторые ораторы отметили повышение степени чистоты героина, ввозимого из Афганистана, а один из ораторов говорил о происшедших в последнее время изменениях в методах и группах незаконного оборота, активизации использования авиалиний и росте контрабанды смолы каннабиса в странах Персидского залива.
But these routes require making trade secrets public.
Но подобные методы предполагают обнародование коммерческих секретов.
The smart host then routes mail to the Internet.
Промежуточный узел затем отправляет почту в Интернет.
The Send connector routes mail to recipients in all domains.
Почта направляется через соединитель отправки во все домены.
Here's the price tags on the 737s, gates, hangars, routes.
Здесь заключительная стоимость 737-х, ангаров, взлётной полосы, посадочных мест.
Accepted domains define the SMTP namespaces for which an Exchange organization routes e-mail.
Обслуживаемые домены определяют пространства имен SMTP, для которых организация Exchange выполняет маршрутизацию электронной почты.
These are pipeline routes, which emerge from Kurdistan, which is an oil-rich region.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью.
The Send connector routes mail to recipients in the specified domain, and in all subdomains.
Почта направляется через соединитель отправки в указанный и все дочерние домены.
The Send connector routes mail to recipients in all accepted domains in the Exchange organization.
Почта направляется через соединитель отправки во все обслуживаемые домены в организации Exchange.
The Send connector routes mail to recipients in the specified domain, but not in any subdomains.
Почта направляется через соединитель отправки в указанный домен, но не в дочерние домены.
Adequate provision of safe cycle routes and parking facilities can enhance sustainability in urban transport systems.
Наличие достаточного количества безопасных велосипедных дорожек и мест стоянки может повысить устойчивость систем транспорта в городах.
Companies can suggest possible routes to get there, but governments are in the driver's seat.
Компании могут предлагать различные варианты решения этой проблемы, однако, последнее слово остаётся за правительствами.
Seriously, if you wore toe shoes in practice, you might catch a few more out routes, bro.
Серьезно, если на деле ты обуешь эти балетки, то, брат, сможешь поймать больше пассов.
Heptachlor is readily absorbed via all routes of exposure and is readily metabolized to heptachlor epoxide by mammals.
У млекопитающих гептахлор легко абсорбируется через все каналы поступления в организм и свободно метаболизируетя в эпоксид гептахлора.
By 2005 it is planned to lay out escape routes with handrails, mark them and light the tunnels.
К 2005 году планируется оборудовать аварийные выходы поручнями, установить соответствующие знаки и обеспечить освещение туннелей.
The way that Exchange 2016 routes messages between Active Directory sites is virtually the same as Exchange 2010.
Маршрутизация сообщений между сайтами Active Directory выполняется в Exchange 2016 практически так же, как и в Exchange 2010.
The primary effect of endosulfan, via oral and dermal routes of exposure, is on the central nervous system (CNS).
При оральном проникновении или проникновении через кожу эндосульфан, в первую очередь, воздействует на центральную нервную систему (ЦНС).
Iraq had explored several other enrichment routes, including gaseous diffusion, chemical enrichment and laser enrichment without achieving any significant progress;
Ирак изучил ряд других способов обогащения, включая газовую диффузию, химическое обогащение и лазерное обогащение, не достигнув сколь-нибудь существенного успеха;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad