Ejemplos del uso de "Rubbing" en inglés con traducción "тереться"
Traducciones:
todos160
тереться22
потирать20
тереть20
натирать15
растирать12
втирать11
потереть11
протирать7
трение4
растирание3
задевать1
прижимать1
потереться1
протирка1
втираться1
otras traducciones30
You killed Sister Brenna by rubbing creeping elder on hers.
Ты убила Сестру Бренну трением ползущей старости в ней.
An ejaculation can also be stimulated by rubbing the foreskin up and down the penis.
Эякуляция может быть стимулировано путем трения крайней плоти вверх и вниз.
And before I know it, she's rubbing her size 12s up and down my shin.
И прежде, чем я догадался об этом, она терлась своей ногой 12-го размера о мою лодыжку.
slight damage caused by rubbing and handling which does not seriously affect the keeping quality and appearance.
незначительные повреждения, образовавшиеся в результате трения и погрузочно-разгрузочных операций и не отражающиеся серьезно на сохранности и внешнем виде продукта.
And he's behind me, and he's rubbing up against me and he's feeling me up.
И он позади меня, он трётся о меня и меня лапает.
Our victim had a compound fracture to the right fibula and shearing to the tibia from the fibula rubbing against it.
У нашей жертвы перелом правой малоберцовой кости и смещение к голени от трения малоберцовой кости в противоположном направлении.
If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her.
Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела.
But it can kind of rub people the wrong way sometimes.
Но иногда может послужить причиной трений между людьми.
Can you not rub your dick in my mother's pantyhose?
Можешь не тереться своим членом об колготки матери?
I began to nod off, when I felt something rub against me.
Я уже начал засыпать, когда почувствовал, что что-то трется о меня.
My thighs would rub together, and the sound was like a squeaking balloon.
Мои ляжки терлись друг о друга, и звук был словно это скрип воздушного шарика.
Mammals living deep inside a stalactites cave, wag their tails and rub their heads.
Млекопитающие обитают глубоко внутри пещер со сталактитами, машут своими хвостами и трутся своими головами.
Who don't talk to each other or rub each other or nuzzle or anything.
Мы не разговариваем и не тремся носами, не шалим и все такое.
The Stockman Brody board won't know if no one rubs their noses in it.
В Стокман Броуди все равно ничего не знаю если никто не трется своим носом в его.
Last I heard, you were at hand holding, foot rubs and lots of late-night gab sessions.
Все что я знаю, вы ходите под ручку, третесь ножками и болтаете ночи напролет.
Lemon went to middle school with a Charlotte who used to rub herself against a tree during recess.
Лемон училась в средней школе с одной Шарлоттой, так та на переменках терлась промежностью об дерево.
Someone told me the reason you do that is when you meet a chick and rub up against her, she can't tell you're a cop.
Кто-то мне говорил, что ты носишь его так потому, что когда встречаешь какую-нибудь бабенку и начинаешь с ней тереться, она не сможет узнать, что ты полицейский.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad