Ejemplos del uso de "SEND" en inglés con traducción "рассылать"

<>
iii. Don’t send spam. iii. Не рассылать спам.
Send the same message to everybody. Разошлите одно и тоже сообщение всем.
Yes, send telexes to all police stations. Да, разошлите телексы по всем участкам.
Did you send the invitations by carrier pigeon? Ты разослала приглашения голубиной почтой?
Follow my instruction and send out the invitation cards accordingly. Следуй моим указаниям и, таким образом, разошли приглашения.
Sometimes, spammers send batches of spam from a single sender. Иногда пользователи рассылают пакеты нежелательной почты от имени одного отправителя.
Send out a photo of this cowboy to all control posts. Разошлите фото нашего ковбоя по всем контрольным пунктам.
Um, listen, I got to send this last Blaze edition out. Эм, слушай, мне надо разослать последний выпуск Блейз.
Don’t change the type of info you send without consent. Не меняйте тип рассылаемой информации без согласия получателей.
HealthVault will also periodically send you an email summarizing recent account activity. HealthVault также периодически рассылает сообщения с кратким описанием последних действий с учетной записью.
Send the links to blogs which may want to display your content. Разошлите ссылки авторам блогов, которым может быть интересен ваш контент.
Did I not instruct you to send out invitations to my bachelors Разве я не сказала тебе разослать приглашения моим холостякам
So keep your mouth shut or we'll send this file to everybody. Так что ты будешь держать рот на замочке, иначе мы разошлем это видео всем.
And rather than send it, I decided to read it to them in person. Но вместо того, чтобы разослать их, я решил прочитать их вслух каждому лично.
I'll go ahead and send an email with the new link to everyone... Теперь я разошлю сообщение электронной почты с новой ссылкой всем участникам.
You will not tag users or send email invitations to non-users without their consent. Вы не будете отмечать пользователей или рассылать электронные приглашения лицам, не являющимся пользователями, без их согласия.
Well, cross-check all state driver license files and send this image to all local hospitals. Прогони его по всей базе водительских прав, и разошли робот во все местные больницы.
Spammers, or malicious senders, use a variety of techniques to send unwanted email into your organization. Рассылающие нежелательную почту, также называемые злонамеренными отправителями, применяют различные методики, чтобы доставить свои сообщения в организацию.
Many viruses spread by causing computers to send out hundreds or thousands of copies of the virus. Многие вирусы распространяются, заставляя компьютеры рассылать сотни или даже тысячи копий вируса.
Use publishing permissions to help people share on Facebook, not to send people messages from your app. Используйте разрешения на публикацию, чтобы люди могли делиться материалами на Facebook, а не для того, чтобы рассылать им сообщения из вашего приложения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.