Ejemplos del uso de "SERVICES" en inglés
Traducciones:
todos47335
услуга11519
услуги11280
служба10944
обслуживать5188
обслуживание4520
сервис962
технический669
сообщение226
сервисный125
подача40
служение38
вещание38
сервиз10
род войск4
услужение4
заправлять3
ремонтировать2
судебное извещение2
месса1
otras traducciones1760
Do users need their data or just messaging services?
Нужны ли пользователям их данные или достаточно только возможности обмена сообщениями?
And what would be the reaction of foreign oil field services companies?
Какой будет реакция иностранных компаний сферы сервисных услуг?
Complaints Procedure means our written policy governing complaints regarding any aspect of the Services as published on the Website from time to time.
Процедура подачи жалоб означает нашу оформленную в письменном виде политику, регулирующую жалобы касательно какого-либо аспекта Услуг, периодически публикуемую на Веб-сайте.
It is in the provision of essential services and in executing regulatory control functions that public administration makes direct interface with civil society at large, and it is there that it should prove its relevance, in particular through the application of the principles and upholding values of public service.
Как раз в области предоставления основных видов услуг и осуществления функций регулирующего контроля органы государственного управления поддерживают непосредственное взаимодействие со всем гражданским обществом, и именно в этих областях им следует подтвердить свою актуальность, особенно путем претворения в жизнь принципов и отстаивания ценностей служения народу.
Short wave services for rural areas have been contracted and testing of frequencies is ongoing.
Наняты подрядчики для налаживания вещания в диапазоне коротких волн для сельских районов, в настоящее время ведется проверка частот.
Furs and other valuable clothing, dinner services, articles made of precious metals and articles of artistic value may be confiscated;
Может быть конфискована меховая и другая ценная одежда, столовые сервизы, предметы, сделанные из драгоценных металлов, а также имеющие художественную ценность;
The result is inevitably quantitative assumptions, political debates about which party is better on defense, and, no surprise, parochial competition between services.
Результатом неизбежно становятся количественные предположения и допущения, политические дебаты о том, какая партия лучше действует в вопросах обороны и, что неудивительно, местническое соперничество между видами вооруженных сил и родами войск.
Markit Services PMI Employment Subcomponent
Субкомпонент занятости PMI в секторе сферы услуг от Markit
Provision of technical services for other developing countries, if necessary.
предоставление в случае необходимости технических услуг другим развивающимся странам.
Inaccessibility or unavailability of specialized home services has also been reported.
Поступали также сообщения о недоступности или отсутствии специализированных услуг по уходу на дому.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad