Exemplos de uso de "SLAM" em inglês
Traduções:
todos98
хлопать17
захлопывать7
захлопнуться2
захлопываться2
выигрывать1
прихлопывать1
хлопанье1
slam1
outras traduções66
I don't know how to slam all the doors shut on the security areas, but I do know how to adjust the oxygen nitrogen co2 mix in their rooms, so they won't wake up if the alarms go off.
Я не знаю как захлопнуть все двери в охраняемых помещениях, но я знаю как настроить смесь кислорода и азота, СО 2, в их комнатах так, что они не проснуться, если сработает сигнал тревоги.
Nationalism may lead Britain to slam the door on Chinese investment, too.
Национализм способен довести Британию до того, что двери захлопнутся и перед китайскими инвестициями тоже.
In Grand Slam, Davis Cup and Masters guys have to play up to 3 winning games, 4 hours in the sun.
На Большом Шлеме, Кубке Дэвиса и Мастерсах мужчины должны играть до 3 выигранных сетов, четыре часа на солнце.
The real hat trick for this vehicle, though, is a disruptive new navigation system we've developed, known as 3D SLAM, for simultaneous localization and mapping.
Но настоящий трюк этого корабля, однако, - это его прерываемая навигационная система, которую мы разработали, называемая 3D SLAM, для одновременной ориентировки и картографии.
We could get angry, fight, slam doors, sulk.
Мы могли злиться, спорить, хлопать дверьми, дуться, все, что угодно.
We could get angry, fight, slam doors, sulk, whatever.
Мы могли злиться, спорить, хлопать дверьми, дуться, все, что угодно.
He mopes, he makes the face, he slams the door, then he said he didn't slam the door.
Он становится угрюмым, гримасничает, хлопает дверьми, потом говорит, что это не он ими хлопал.
I will drop this case right now if you let me slam your balls in this door, because that's what happened to my client!
Я брошу это дело прямо сейчас, если позволишь хлопнуть по твоим яйцам этой дверью, потому что именно так случилось с моим клиентом!
The Iranian government’s intransigence, its blatant efforts to mislead nuclear inspectors, its odious calls for the destruction of Israel, its brutal repression of political opponents – all provide good reason for Obama to slam the door shut on dialogue.
Непримиримость иранского правительства, его очевидные попытки ввести в заблуждение инспекторов по ядерному оружию, его одиозные призывы к разрушению Израиля, жесткое подавление им политических оппонентов ? все это предоставляет Обаме законное основание «хлопнуть дверью» и прекратить диалог.
Time and again, the country has looked West, time and again, this time violently, the doors to Europe have been slammed in Bulgarian faces.
Снова и снова страна обращалась в сторону Запада, но многократно - на этот раз жестоко - двери в Европу захлопывались у болгар перед носом.
So I was - you know, the door was being slammed in my face, it's incredibly cold, and I'm trying to think, "What would the hero do in a movie, if I was writing this as a movie script?"
Так я и стоял, дверь захлопнулась прямо перед моим носом, на улице невообразимо холодно, и я пытаюсь думать. А что бы сделал герой моего фильма, если бы я писал сценарий?"
Right, South swell, don't get slammed on the pier.
Ясно, южные волны, не оказаться прихлопнутым на пирсе.
Instead of grunts and door slams, they were actually.
Вместо ворчания и хлопанья дверьми, они общались посредством слов.
Next time you slamed me like that, you'd better make it count.
Следующий раз Вы захлопнули меня подобно, что, Вы должны лучше сделать этим счетом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie