Ejemplos del uso de "Seriously" en inglés con traducción "всерьез"

<>
Janet Echelman: Taking imagination seriously Джанет Эчелмен воспринимает воображение всерьёз
And they take this stuff seriously. А они относятся к этому всерьез.
You're not takin 'me seriously. Ты не принимаешь меня всерьез.
Don't take it so seriously. Не воспринимайте это так всерьез.
I didn't take it seriously enough. Я не воспринимал это всерьез.
The Legate does not take them seriously. Посланец не воспринимает их всерьез.
But policymakers did not take his proposal seriously. Но власти не восприняли его предложение всерьёз.
The First Legate does not take them seriously. Посланец не воспринимает их всерьез.
You cannot seriously be turning offer upon mind? Ты не можешь всерьёз рассматривать это предложение?
When did you stop taking the word "emergency" seriously? С каких пор ты перестал воспринимать слово "срочно" всерьёз?
No one should take Brecht’s ironic suggestion seriously. Не стоит воспринимать ироничное предложение Брехта всерьёз.
I didnt really take it seriously at that point. Тогда я еще не воспринимал этого всерьез.
And honestly, I didn't take it seriously enough. И честно говоря, я не восприняла все это всерьез.
It wants to be taken seriously around the world. Она хочет, чтобы ее всерьез воспринимали во всем мире.
Are Greek Cypriots seriously interested in reunifying their island? Заинтересованы ли греческие киприоты всерьёз в воссоединении своего острова?
But those resentments should be taken seriously in political debates. Но это чувство необходимо принимать всерьёз во время проведения политических дебатов.
Not surprisingly, NATO did not take Macierewicz’s request seriously. Неудивительно, что НАТО не восприняло просьбу Мацеревича всерьез.
Yet we still do not take the threat seriously enough. Однако мы по-прежнему не воспринимаем эту угрозу всерьез.
He is seriously competing with her in the polling score. Он всерьёз конкурирует с ней по числу голосов.
But you took it seriously enough to call social services. Но вы приняли это всерьез, если позвонили в социальные службы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.