Ejemplos del uso de "Significant improvements" en inglés
There were significant improvements in disease control as well.
Значительных улучшений удалось добиться и в борьбе с болезнями.
Significant improvements to project budgeting simplify the financial management of projects.
Значительные улучшения бюджетирования проекта упрощают финансовой менеджмент проектов.
Significant improvements are also necessary in waste-recycling and waste-treatment technologies.
Необходимо также существенно усовершенствовать технологии рециркуляции отходов и их обработки.
It introduces some significant improvements for majority voting in the Council of Ministers.
Она вводит некоторые значительные улучшения, связанные с мажоритарным голосованием в Совете Министров.
They still have a long way to go, but significant improvements are already evident.
До полного восстановления еще далеко, однако уже заметен значительный прогресс.
After a gradual buildup and significant improvements in transport, the British government authorized another attack on Baghdad.
После постепенного наращивания войск и существенных усовершенствований транспорта, британское правительство санкционировало другое нападение на Багдад.
Furthermore, the Programme makes significant improvements in observational networks, especially under GAW, and contributes to capacity-building.
Кроме того, Программа существенным образом совершенствует сети наблюдений, в особенности в рамках ГСА, и способствует наращиванию потенциала.
Better innovation and competitiveness policymaking thus calls for a greater role of and significant improvements in strategic intelligence.
Поэтому для совершенствования политики стимулирования инновационной деятельности и конкурентоспособности требуется существенно повысить качество работы по сбору стратегической информации и повысить ее роль.
Since the UNDP issued its first report in 1990, we have seen significant improvements made in billions of people’s lives worldwide.
С тех пор как ПРООН выпустила свой первый доклад в 1990 году, мы стали свидетелями значительного улучшения жизни миллиардов людей во всём мире.
In North America, Western and Central and Eastern Europe, there have been significant improvements in preventing environmental impacts of trans-boundary accidental surface water pollution.
В Северной Америке, Западной, Центральной и Восточной Европе достигнуты значительные улучшения в предотвращении экологических воздействий трансграничного загрязнения поверхностных вод в результате аварий.
While significant improvements had been made to the report, in particular the inclusion of information about the status of past recommendations, it could be further refined.
И хотя в доклад внесены значительные усовершенствования, особенно это касается включения информации о ходе выполнения предыдущих рекомендаций, его можно еще доработать.
Another area where we stand to make significant improvements in balancing mandate complexity with operational efficiency is in the periodic review and assessment of mission performance.
Еще одной областью, в которой мы должны добиться значительного улучшения положения в плане сбалансированного учета сложности мандата и оперативной эффективности, является проведение периодического обзора и оценки работы миссий.
So far, most patients appear to experience significant improvements from TMS directed to both brain regions, with improvements lasting from two months to over a year.
На сегодняшний день у большинства пациентов наблюдается значительное улучшение психического состояния после трансчерепной магнитной стимуляции, направленной на обе эти области мозга. Эти улучшения сохраняются на срок от двух месяцев до более одного года.
The development of these projects will bring significant improvements in TI infrastructure, which is assumed to become adequate and capable to satisfy the functions and requirements previously defined.
Развертывание этих проектов позволит в значительной степени улучшить ТИ-инфраструктуру, с тем чтобы сделать ее адекватной и способной выполнять определенные ранее функции и требования.
In turn, this implies a greater role of and significant improvements in the main strategic intelligence instruments like foresight, innovation indicators, benchmarking, systematic evaluation cycle, and transnational policy learning.
В свою очередь это требует повышения роли и существенного совершенствования таких важнейших инструментов получения информации, как прогнозы, показатели инноваций, эталонные критерии, циклы системных оценок и транснациональное обучение по вопросам политики.
It should be noted that there were significant improvements in the provision of cluster bomb information during the recent Afghanistan campaign, although some problems with conflicting reports still occur.
Следует отметить, что положение дел со сбором информации о примененных кассетных авиабомбах существенно улучшилось во время недавней кампании в Афганистане, хотя некоторые проблемы с противоречащими друг другу сообщениями по-прежнему встречаются.
Many developing countries lack the funds, infrastructure, and training needed to use sophisticated data-collection tools; but that doesn’t mean they can’t make significant improvements in data collection.
Многие развивающиеся страны не имеют средств, инфраструктуры и профессиональной подготовки необходимой для использования сложных инструментов сбора данных; но это не означает, что они не могут достичь в этом значительных улучшении.
In general there is clear evidence that reduced deposition of Sulphur has led, or will ultimately lead, to significant improvements in the chemical status of acidified surface waters throughout Europe.
В целом получены убедительные доказательства того, что уменьшение содержания серы в осаждениях привело или в конечном итоге приведет к значительному улучшению гидрохимического состояния подкисленных поверхностных вод во всей Европе.
The facility will mirror the telecommunication infrastructure currently in place in the United Nations Logistics Base and will present an opportunity for significant improvements in equipment layout, integration and configuration.
Этот объект будет полностью повторять существующую в настоящее время на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи телекоммуникационную инфраструктуру и обеспечивать возможность для значительного совершенствования в плане размещения, интеграции и конфигурации аппаратных средств.
And our economic plan created the foundation for the strengthening of the recovery that we have seen throughout 2013, with our Funding for Lending Scheme leading to significant improvements in credit conditions.
Помимо этого, наш экономический план создал фундамент для укрепления восстановления экономики, которую мы наблюдали на протяжении 2013 года, с помощью нашей Схемы финансирования банковских кредитов (Funding for Lending Scheme) которая привела к значительному улучшению условий кредитования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad