Ejemplos del uso de "Significantly" en inglés con traducción "существенно"

<>
In this state, your access decreases significantly. В этом состоянии возможности доступа существенно сокращаются.
But the picture has changed significantly since then. Но с тех пор картина существенно изменилась.
Employment growth is also set to slow significantly. Темпы роста занятости также существенно снизятся.
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly. Многое свидетельствует о том, что ее рост существенно замедлился.
Pollution levels significantly exceed national air quality standard levels. Уровни загрязнения существенно превышают национальные нормативы качества воздуха.
Fewer symbols displayed could significantly speed up the simulator. Сокращение количества отображаемых символов может существенно ускорить работу симулятора.
And ending of sanctions will not significantly change the situation. Снятие санкций вряд ли существенно повлияет на ситуацию.
This has significantly impeded and delayed the application of updated lists. Это существенно затрудняет и задерживает использование обновленных вариантов перечня.
You're actually doing slightly worse - not significantly, but slightly worse. Фактически, ваше состояние немного хуже, не существенно, но всё же хуже.
The Inter-American Development Bank has also significantly reduced its disbursements. Межамериканский банк развития также существенно сократил свои выплаты.
In every one of them the value of money significantly declined. Во всех странах существенно понизилась стоимость денег.
Placing all mailboxes on Litigation Hold can significantly impact mailbox sizes. Перевод всех почтовых ящиков в режим хранения для судебного разбирательства может существенно повлиять на размер почтовых ящиков.
A strong showing would significantly improve his chances of fulfilling key campaign promises. А хорошие результаты выборов позволили бы существенно повысить его шансы выполнить ключевые предвыборные обещания.
With few exceptions, the SCAF's members benefited significantly from Mubarak's regime. За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака.
Employment levels in the region's lignite sector have also been significantly reduced. Численность занятых в регионе в секторе добычи лигнита также существенно сократилась.
Managers and valuers perceive IA in a significantly broader sense than bookkeepers, etc. Менеджеры и оценщики понимают НМА существенно более широко, чем бухгалтеры и т.д.
Placing all mailboxes in an organization on hold can significantly impact mailbox sizes. Применение функции хранения ко всем почтовым ящикам в организации может существенно увеличить их размер.
Consuming fruits and vegetables with fats can significantly improve their uptake, for example. К примеру, употребление фруктов и овощей вместе с жирами может существенно улучшить их усвоение.
The report also suggested that the overall standard of performance be significantly elevated. В докладе было также предложено существенно повысить общий уровень эффективности работы.
JD announced that Paipai will help sellers to significantly lower their marketing costs. JD объявила, что Paipai поможет продавцам существенно снизить затраты на маркетинг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.