Ejemplos del uso de "Sinking" en inglés
Traducciones:
todos249
тонуть36
потопить33
затонуть30
погружаться28
опускаться20
потопление10
снижаться8
снижать6
погружать6
впитывать4
кануть4
потонуть2
проседать2
забывать2
топить2
снижение1
затопление1
проникать1
впадать1
otras traducciones52
Or he was sinking everything into his next treasure hunt.
Или он все затопил до следующей его охоты за сокровищами.
But then a friendly handshake gave poor Ted a sinking feeling.
Но руку жмет она ему и Тед расстраивается мгновенно.
I have aa gold digger sinking her claws into my marriage.
Кажется, что золотоискатель впился своими когтями в мой брак.
There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart.
То была боль сердца и безотрадная пустота в мыслях.
Now I've got this sinking feeling Everyone seems to be leaving
Сейчас у меня есть это пожирающее чувство что все уезжают
I have a sinking feeling these dudes aren't brainwashed cult members.
Я чувствую, что эти ребята - не члены секты по промыванию мозгов.
I have a sinking feeling she's festooned the interior with pinatas.
У меня есть неприятное предчувствие, что она повесила там пиньяту.
US debt hardly looks like a bargain right now, even without the sinking dollar.
Долг США вряд ли в данный момент похож на сделку, даже без падающего доллара.
And now your son's sinking into the self-same bog that's swallowing you.
А теперь и твой сын увяз в трясине, которая вот-вот поглотит тебя.
Picture a cannibal, human teeth sinking into human skin, human flesh roasting over a fire.
Представьте себе акт каннибализма: человеческие зубы, вгрызающиеся в человеческую плоть, тело, жарящееся на костре.
McGee's talking to Highway Patrol, but I got a sinking feeling he got away.
МакГи говорит с дорожной полицией, но у меня есть нехорошее подозрение, что он ушел.
Today, the two largest Swiss banks are sinking in liabilities that exceed seven times the country's income.
Сегодня два крупнейших швейцарских банка погрязли в долгах, которые в семь раз превышают доходы страны.
Meanwhile, the Bush Administration will blame the sinking economy, bad luck, and unintentional miscalculations for the vanished surplus.
Тем временем, администрация Буша будет винить в исчезновении профицита ослабевающую экономику, невезение и непреднамеренные ошибки в расчетах.
In a pathetic spectacle of incompetence, Japan's economy is sinking, its public finances moving to junk bond status.
В ходе душераздирающей сцены некомпетентности японская экономика падает, ее государственные финансы нисходят до статуса облигаций низшей категории.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad