Ejemplos del uso de "Small and medium" en inglés
Number of small and medium-sized enterprises recorded;
число субъектов малого и среднего предпринимательства с учетом;
Small and medium-sized EU countries feel tricked.
Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми.
The promotion of small and medium-sized agricultural enterprises …
поощрение малых и средних сельскохозяйственных предприятий (…);
Small and medium sized firms need to become part of Mexican capitalism.
Малые и средние фирмы просто должны стать частью мексиканского капитализма.
More access to finance for small and medium sized businesses would help, too.
Более открытый доступ к финансам для малых и средних предприятий также имел бы положительное воздействие.
But the massive compliance costs ultimately fall on small and medium-size businesses.
Но огромные затраты на соблюдение установленных требований, в конечном счете легли на малые и средние предприятия.
This leaves small and medium-size enterprises (SMEs) to pick up the slack.
В результате, избыток рабочей силы приходится подбирать малым и средним предприятиям.
Data on OFDI by small and medium-sized enterprises (SMEs) from Argentina are scarce.
Данные о вывозе ПИИ малыми и средними предприятиями (МСП) Аргентины являются ограниченными.
Ms. Rohana Ramly, Director, Small and Medium Industries Development Corporation, (SMIDEC), Kuala Lumpur, Malaysia
Г-жа Рохана Рамли, директор, Корпорация по развитию малых и средних предприятий (СМИДЕК), Куала-Лумпур, Малайзия
Small and medium enterprises played a very important role in generating income, employment and added value.
Малые и средние предприятия играют очень важную роль в обеспечении дохода, занятости и добавленной стоимости.
And Kiva.org, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans.
Kiva.org, выдающий микрокредиты, сейчас переживает краудсорсинг в сфере малых и средних займов.
The bulk of developing country production may also be concentrated in small and medium-szed enterprises (SMEs).
Основная часть производства в развивающихся странах может быть также сосредоточена на малых и средних предприятиях (МСП).
Special attention is paid to small and medium-sized enterprises in this process, which is called “densification”.
Особое внимание в рамках этого процесса уделяется развитию малых и средних предприятий или так называемой " денсификации ".
Please provide information on steps taken to implement the principle, particularly in small and medium-sized enterprises.
Просьба представить информацию о мерах, принятых для осуществления этого принципа, прежде всего на малых и средних предприятиях.
UNIDO continued to support the development of small and medium enterprise (SME) clusters and networks in eight countries.
ЮНИДО продолжает оказывать поддержку усилиям по созданию объединений малых и средних предприятий (МСП) и их сетей в восьми странах.
They called for venture capital and access to credit for small and medium sized enterprises in cultural industries.
Они призвали предоставить венчурный капитал и доступ к кредитам для малых и средних предприятий индустрии культуры.
Enhancement of the legislative framework for the establishment, operation and winding up of small and medium-sized enterprises;
улучшение законодательной базы при создании, функционировании и ликвидации субъектов малого и среднего предпринимательства (МСП);
The programme focused on capacity-building, the modernization of small and medium-sized enterprises and information systems and networks.
В рамках этой программы основное вни-мание уделяется вопросам создания потенциала, модернизации малых и средних предприятий, информационным системам и сетям.
It should also design provisions to support small and medium-size enterprises, while fighting tax evasion among big firms.
Правительству также стоит проработать возможности поддержки малых и средних малые и средние предприятия и одновременно бороться с уклонением больших компаний от уплаты налогов.
Small and medium-sized exporters in particular are not able to make use of hedging instruments in managing risks.
В частности, в процессе управления рисками малые и средние предприятия-экспортеры не в состоянии пользоваться инструментами хеджирования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad