Ejemplos del uso de "Social Benefits" en inglés
The environmental, economic, and social benefits would be enormous.
Экологические, экономические и социальные выгоды этого буду огромными.
But they would not be granted tax-financed social benefits.
Однако им бы не предоставлялись социальные выгоды, оплачиваемые государством из собранных налогов.
The social benefits would outweigh the costs by 40 to one.
Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
Fraud often relates to false claims for social benefits or subsidies.
Обман часто связан с необоснованными претензиями на получение социальных выгод или субсидий.
There now, social benefits, social progress, are going ahead of economical progress.
Сейчас их социальное развитие обгоняет экономическое.
Economic and social benefits of the national and international standardization of geographical names
Экономические и социальные выгоды от национальной и международной стандартизации географических названий
But even with these measures, social benefits may artificially increase the incentive to migrate.
Но даже при таком раскладе, социальные программы могут являться дополнительным мотивом для иммиграции.
A comprehensive program would cost $27 billion, but the potential social benefits would be immense:
Комплексная программа обойдется в 27 миллиардов долларов, но потенциально принесет огромную социальную пользу:
Organic agriculture (OA) offers a range of economic, environmental and social benefits for developing countries.
Биологически чистое сельское хозяйство создает целый ряд экономических, экологических и социальных преимуществ для развивающихся стран.
In addition, some Parties provided project concept notes which included descriptions of environmental and social benefits of the projects.
Кроме того, ряд Сторон сообщили о концептуальном содержании проектов с описанием экологических и социальных выгод проектов.
o Making strategic investment decisions in the use of oil and gas revenues for sustainable economic and social benefits;
принятия стратегических инвестиционных решений об использовании доходов от продажи нефти и газа в интересах получения долговременных социально-экономических выгод;
Demonstrating the economic and social benefits of rural energy services (e.g. for a school and hospital in Rwanda).
демонстрацию экономических и социальных преимуществ энергообеспечения сельских районов (например, для школ и больниц в Руанде).
After this year’s political upheavals, the fatal contradiction between social benefits and individual losses can no longer be ignored.
После политических потрясений этого года фатальное противоречие между социальными выгодами и индивидуальными потерями больше нельзя игнорировать.
Europe, especially northern Europe, was a model of decent earnings, universal social benefits and regulation that prevented wealth from swamping citizenship.
Особенно это относилось к Северной Европе с ее достойными зарплатами, всеобщим социальным обеспечением и законами, которые не позволяли богатству погубить народ.
This makes it the best investment the world could make, reaping social benefits that outweigh the costs by 40 to 1.
При соотношении социальной пользы к затратам в пропорции 40:1 это будет наилучшим капиталовложением для мирового сообщества.
Three Parties (Djibouti, Guinea, Mauritania) also described project concepts, and gave descriptions of the environmental and social benefits accruing from the projects.
Три Стороны (Гвинея, Джибути, Мавритания) охарактеризовали также концепции проектов и экологические и социальные выгоды, вытекающие из этих проектов.
Today, people like Noé are spearheading a second golden age of cartography, which promises to bring equally significant economic and social benefits.
Сегодня такие люди, как Ноэ, являются инициаторами второго золотого века картографии, который обещает принести одинаково важные экономические и социальные выгоды.
In contrast to negative laïcité , which according to Sarkozy “excludes and denounces,” laïcité positive invites “dialogue” and recognizes the social benefits of religion.
В отличие от негативного светского уклада (negative la i cit e), который, по словам Саркози, “исключает и осуждает”, позитивный светский уклад (la i cit e positive) приглашает к диалогу и признаёт социальные выгоды религии.
Estimating the social benefits of air pollution policies included valuing impacts on a stock of cultural heritage sites rather than on individual sites.
Оценки социальной полезности проводимой политики борьбы с загрязнением воздуха в большей степени включали оценки воздействия на объекты культурного наследия, чем на индивидуальные объекты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad