Ejemplos del uso de "Social Protection" en inglés

<>
Social protection and safety nets. Социальная защита и сети безопасности.
Social protection is more efficient than protectionism. Социальная защита более эффективна, чем протекционизм.
Market-legitimizing institutions (for social protection and insurance). - Институты по узакониванию рынка (для социальной защиты и страховки)
Social protection also has a broad, general nature. Социальная защита также всеобъемлющая по своей структуре.
Source: Ministry of Labour, Social Protection and Family. Источник: Министерство труда, социальной защиты и семьи.
The difference in social protection spending is 9% of GDP.” Разница в расходах на социальную защиту равна 9% ВВП».
The lack of basic social protection in most countries exacerbates vulnerability. Отсутствие базовой социальной защиты в большинстве стран усугубляет уязвимость.
They regulate three areas: technical protection, sanitary and health protection and social protection. Эти конвенции регулируют три области: технику безопасности, гигиену труда и социальную защиту.
Social protection, housing, employment, and labor are not on the ADB's new agenda. Социальная защита, жилье, занятость и труд не входят в новый план работы АБР.
A Ministry of Health, Social Protection and Status of Women was established in 1996. В 1996 году было создано министерство по охране здоровья женщин, их социальной защите и улучшению их положения.
And there is only one reason why European governments spend so much: excessive social protection. Есть только одна причина, почему европейские правительства тратят так много, – чрезмерный уровень социальной защиты.
Transport and transit of explosives requires consent of the Minister for Economy, Labour and Social Protection. Для перевозки и транзита взрывчатых веществ требуется согласие министра экономики, труда и социальной защиты.
But some vulnerable countries are still struggling to finance countercyclical investment and expanded social protection services. Тем не менее, некоторые слабо защищенные страны до сих пор пытаются самостоятельно финансировать антициклические инвестиции и увеличение объема услуг социальной защиты.
According to a reform dated 19 July 2002, accredited childminders are entitled to minimum social protection. Реформой от 19 июля 2002 года гарантируется минимальная социальная защита лицам, имеющим разрешение ухаживать за детьми.
No lesson was learned from the Asian financial crisis, which underscored the importance of social protection. Ни один урок не был усвоен из азиатского финансового кризиса, который подчеркнул важность социальной защиты.
Europe has traditionally understood the importance of addressing vulnerability by providing a system of social protection. В Европе традиционно понимали значение проблемы уязвимости, поэтому там создана система социальной защиты.
target the weakest link in the social protection system, the one most easily understood by most people. сделать своей целью самое слабое звено в системе социальной защиты, которое наиболее понятно большинству людей.
Many service-sector jobs are low-paying, precarious, and not covered by formal mechanisms of social protection. Многие рабочие места в сфере услуг являются низкооплачиваемыми, случайными, и на них не распространяются формальные механизмы социальной защиты.
The large female workforce on the informal job market, where there is no control or social protection. Многочисленная женская рабочая сила на неформальном рынке труда при отсутствии там контроля и социальной защиты.
There is a third approach: social protection without protectionism, the kind of approach that the small Nordic countries took. Существует также третий вариант: социальная защита без протекционизма. Этот подход выбрали небольшие страны Скандинавии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.