Ejemplos del uso de "Specializing" en inglés con traducción "специализировать"

<>
Research, documentation and information concerning the arts are based in four national centres specializing in music, dance, theatre and the plastic arts. Работа в области исследований, подготовки документов и информации искусствоведческой тематики ведется в четырех специализированных центрах страны, занимающихся музыкой, танцами, театром и изобразительным искусством.
The Centre also enhanced other institutions specializing in areas of packaging, quality management, finance, purchasing and supply management and human resource development. Центр занимался также укреплением других специализированных учреждений, занимающихся вопросами упаковки, контроля качества, финансами, закупками и снабжением, а также развитием людских ресурсов.
It should be mentioned that motherhood care services are provided by 1,792 health centres throughout the Kingdom, equipped with clinics specializing in gynaecology and obstetrics and employing more than 4,592 male and female doctors. Следует отметить, что услуги по охране материнства предоставляются в 1792 медицинских центрах по всему Королевству, имеющих специализированные клиники гинекологии и акушерства, в которых работают 4592 врача- женщин и мужчин.
The Government had established seven teaching centres, each specializing in a different field of health, and had supplied essential hospital equipment for the delivery of family planning services, operating room facilities, technical apparatus, audio-visual devices and computers. Правительство создало семь учебных центров, каждый по специализированному профилю работы в сфере здравоохранения, и предоставило необходимое медицинское оборудование для оказания услуг в области планирования семьи, оснастило помещения для проведения операций, выделило техническую аппаратуру, аудиовизуальные средства и компьютерную технику.
The Women's Bureau has the Women's Support Centre (CENAM) available to give specialist care in the legal, psychological and domestic violence fields, channelling cases on to organizations such as those mentioned in the foregoing paragraphs, or to NGOs specializing in this type of care. В рамках Секретариата по делам женщин функционирует Центр по оказанию помощи женщинам (СЕНАМ), который оказывает специализированную помощь по юридическим и психологическим вопросам и вопросам насилия в семье в тех случаях, когда об этом становится известно государственным органам, в частности в случаях, упоминавшихся в предыдущих пунктах, или неправительственным организациям, которые занимаются оказанием такого рода помощи.
General comments by a specialized agency Общие замечания специализированного учреждения
Specialized hardware that has to be installed. специализированное оборудование, которое необходимо установить;
Specialized online job-search sites are facilitating employment. Специализированные сайты поиска работы через Интернет стимулируют трудоустройство.
The following list describes the specialized kanban boards: Следующий список содержит описание специализированных досок Канбан:
Your line of work requires a specialized vocabulary. Ваша работа требует специализированной лексики.
I am a specialized consultant, metallurgical engineer at Я специализированный консультант, инженер-металлург на
For Spanish, we support a few specialized localizations. Мы поддерживаем несколько специализированных типов локализации для испанского языка.
They all become specialized for the task at hand. Они все стали специализированными для конкретной задачи.
Specialized Panels of the Air Navigation Commission (member status) специализированных групп Аэронавигационной комиссии (статус члена);
Specialized investment vehicles to support green investment, domestically and internationally. Специализированные инвестиционные инструменты для поддержки "зеленых" инвестиций в рамках страны и в международном масштабе.
The Specialized Section will review the text of the Recommendation. Специализированная секция рассмотрит текст этой рекомендации.
Also, specialized women's magazines are published on a regular basis. Кроме того, на регулярной основе издаются специализированные женские журналы.
Children are treated in specialized clinics and polyclinics along with adults. Лечение детей проводится в специализированных клиниках и поликлиниках наряду с взрослыми.
Specialized associations for periodic technical inspections can participate in the process. В этом процессе могут участвовать специализированные организации по техническому осмотру.
Inaccessibility or unavailability of specialized home services has also been reported. Поступали также сообщения о недоступности или отсутствии специализированных услуг по уходу на дому.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.