Ejemplos del uso de "Spreading" en inglés

<>
Finally, he requested guidance from the Working Group for the Task Force on amending annex IX, in particular options on ambition levels, manure storage and spreading, animal housing, and reporting requirements. Наконец, он просил Рабочую группу дать Целевой группе руководящие указания в отношении внесения поправок в приложение IX, в частности варианты целевых уровней, хранения и разбрасывания навоза, содержания животных и требований в отношении отчетности.
Two of the most important measures applied in Finland under its 1993 code of good agricultural production were that manure or other organic fertilizers spread in autumn must be incorporated within 24 hours after spreading and that manure stored in heaps on fields must be covered with, for example, a tight cover or a 10 cm layer of peat. Две наиболее важные меры, принимаемые в Финляндии в соответствии с ее кодексом надлежащего сельскохозяйственного производства 1993 года, предусматривают необходимость заделки навоза или других органических удобрений в почву в течение 24 часов с момента их разбрасывания на почву в осенний период времени и необходимость плотного покрытия навоза, хранящегося в кучах на сельскохозяйственных полях, например, защитными чехлами или слоем торфа толщиной 10 см.
But he's spreading happiness. Но дирижер просто излучает удовольствие.
I'm spreading your thighs. Я развожу твои ляжки в стороны.
Armed opposition is spreading, albeit slowly. Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно.
People are always spreading rumors about Ihab. Люди всегда пускают слухи про Ихаба.
I don't go spreading things everywhere. Я не болтаю языком почём зря.
But soon the idea began spreading virally. Но вскоре идея превратилась в настоящую эпидемию.
Confusion and panic are spreading in Europe. В Европе растут замешательство и паника.
Avoid spreading text all over the image. Текст не должен занимать все изображение.
But nothing can prevent the movement from spreading. Однако ничто не может остановить этот процесс.
Discriminatory measures are spreading faster than liberalizing policies. Дискриминационная политика встречается теперь чаще, чем меры либерализации.
I'll be spreading the news about that gas. Я всем расскажу про этот газ.
And that, I think, is an idea worth spreading. И этой идеей, я считаю, стоит поделиться.
Right now, word's already spreading about all this. Слухи о произошедшем уже расползаются.
But right now, word is spreading about your escape. Но сейчас, все будут говорить о вашем побеге.
I'm spreading the word about a new group. Я всем рассказываю о новой группе.
Why else would she be spreading vicious lies about me? Зачем тогда она распускала жуткие сплетни обо мне?
Are you spreading rumors that I'm not playing football? Это ты растрепал всем, что я не играю в футбол?
"Spreading out into space will completely change the future of humanity. «Расселение в космосе полностью изменит будущее человечества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.