Ejemplos del uso de "Standardisation" en inglés
Standards should be further developed in co-operation with the maritime world and the standardisation organisations (chapter 8).
Следует продолжать разработку стандартов в сотрудничестве с морскими организациями и организациями по унификации (глава 8).
Bearing in mind the report of the Working Party on the Standardisation of Technical and Safety Requirements in Inland Navigation on its nineteenth session,
принимая во внимание доклад Рабочей группы по унификации технических предписаний и правил безопасности на внутренних водных путях о работе ее девятнадцатой сессии,
A number of concepts and standardisation proposals for River Information Services have been developed in the research and development project INDRIS of the European Union.
В рамках проекта научных исследований и разработок ИНДРИС Европейского союза разработан ряд концепций и предложений об унификации для речных информационных служб.
She reported that in 2005 it had been possible to organize a joint inter-organizational workshop in Tbilisi, Georgia, on quality standardisation and inspection in horticultural trade.
Она сообщила о том, что в 2005 году имелась возможность провести в Тбилиси, Грузия, совместное межорганизационное рабочее совещание по разработке стандартов качества и инспекциям в торговле плодоовощной продукцией.
The draft certificate was first presented as an information paper at the Specialised Section on Standardisation of Fresh Fruit and Vegetables, where some initial comments were made.
Проект сертификата был впервые представлен в качестве информационного документа на Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи, где были сделаны некоторые предварительные замечания.
In order to promote mutual understanding between all stakeholders in RIS, the terms and definitions given in the RIS Guidelines 2002 should be used in further standardisation work and in application design (chapter 2).
В целях содействия взаимопониманию между всеми заинтересованными в РИС сторонами термины и определения, даваемые в Руководящих принципах РИС 2002, следует использовать в дальнейшей работе по унификации и по конструктивному исполнению (глава 2).
Ms. Viera Baricicova (Slovakia) and Ms. Sylvie Poret (OECD) informed the Working Party on the Joint OECD/UNECE/FAO Workshop on “Quality Standardisation and Inspection in Horticultural Trade” held in Tbilisi, Georgia (4-8 July 2005).
Г-жа Вера Баричикова (Словакия) и г-жа Сильви Поре (ОЭСР) представили Рабочей группе информацию о совместном рабочем совещании ОЭСР/ЕЭК ООН/ФАО " Разработка стандартов качества и инспекции в торговле плодоовощной продукцией ", которое состоялось в Тбилиси, Грузия (4-8 июля 2005 года).
Standardisation of this new type of loading unit would be necessary to make its dimensions compatible, not only with pallets, but also with ISO containers, so that it can be stacked with ISO containers in the same vessel.
Этот новый тип грузовой единицы необходимо будет стандартизировать для обеспечения совместимости его размеров не только с размерами поддонов, но и контейнеров ИСО, для того чтобы ее можно было штабелировать вместе с контейнерами ИСО на одном и том же судне.
Standardisation of Average Annual Hours Worked: The aim of this long-term project is to implement a database which will include standardised average annual hours worked time series for the 30 OECD member countries as well as the five accession countries and the five enhanced engaged countries.
Цель этого долгосрочного проекта заключается в создании базы данных, которая будет содержать стандартизированные временны ? е ряды данных о среднем годовом количестве отработанных часов по 30 странам- членам ОЭСР, а также по пяти присоединяющимся странам и пяти странам, находящимся на продвинутой стадии сотрудничества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad