Ejemplos del uso de "Stockholm" en inglés con traducción "стокгольмский"
In June, students will occupy the University of Stockholm.
В июне студенты оккупируют Стокгольмский университет.
Article 16 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Статья 16 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит:
The Stockholm Arbitration Court ruled on Wednesday that Gazprom was not at fault.
В среду, 22 июня, Стокгольмский арбитраж постановил, что «Газпром» ничего не должен Литве.
Paragraph 7 of Article 19 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 7 статьи 19 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит:
Naftogaz has a claim against Gazprom price gouging in a Stockholm international arbitration court.
«Нафтогаз» подал иск против «Газпрома» из-за завышения цен в Стокгольмский международный арбитражный суд.
Paragraph 6 of Article 19 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 6 статьи 19 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит:
Paragraph 3 of Article 12 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 3 статьи 12 Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит:
Draft text for amendments to Annexes A, B and/or C to the Stockholm Convention
Проект текста поправок к приложениям А, В и/или С к Стокгольмской конвенции
The prize kingmaker was Stockholm University economist Assar Lindbeck, who had turned away from social democracy.
Присуждение премии зависело от решающего мнения экономиста из Стокгольмского университета Ассара Линдбека, который отвернулся от социал-демократии.
Paragraph 6 of part II of Annex B of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants states:
Пункт 6 части II приложения В к Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях гласит:
As of 31 January 2009, the Secretariat had received activity reports from four nominated Stockholm Convention centres.
По состоянию на 31 января 2009 года секретариат получил доклады о мероприятиях от четырех назначенных центров Стокгольмской конвенции.
Mexico proposed that Lindane be added to Annex A of the Stockholm Convention on June 29, 2005.
Линдан был предложен Мексикой для включения в приложение А к Стокгольмской конвенции 29 июня 2005 года.
Criteria for the evaluation of monitoring activities that could potentially contribute to the Stockholm Convention global monitoring plan
Критерии оценки мероприятий по мониторингу, которые могут содействовать осуществлению плана глобального мониторинга Стокгольмской конвенции
Table 1 Geographical coverage of the nominated Stockholm Convention centres based on the information submitted by the centres
Таблица 1 Географический охват назначенных центров Стокгольмской конвенции- на основе информации, представленной центрами
The results will directly feed into the Stockholm Convention methodology for identifying and quantifying dioxin and furan releases.
Его результаты будут непосредственно учтены в применяемой в рамках Стокгольмской конвенции методологии выявления высвобождающихся диоксинов и фуранов и их количественной оценки.
The Lithuanian government appealed to the Stockholm Arbitration Court in October 2012, so this dispute settlement is long overdue.
Правительство Литвы обратилось в Стокгольмский арбитражный суд в октябре 2012 года, и этот спор необходимо было урегулировать уже очень давно.
Mexico proposed oin June 29, 2005 that gamma-hexachlorocyclohexane (Lindane) be added to Annex A of the Stockholm Convention.
29 июня 2005 года Мексика внесла предложение о включении гамма-гексахлорциклогексана (линдана) в приложение А к Стокгольмской конвенции.
Most of the 12 chemicals covered by the Stockholm Convention have been banned from import into Southeast Asian countries.
Большинство из 12 химических веществ, подпадающих под действие Стокгольмской конвенции, запрещены к ввозу в страны Юго-Восточной Азии.
Stockholm Chamber of Commerce Arbitration Award, Sweden, 1998, Unilex (aggrieved buyer's attorney's fees for dispute with freight forwarder).
Стокгольмская торговая палата, арбитражное решение, Швеция, 1998 год, Unilex (оплата услуг адвоката потерпевшим покупателем в споре с экспедитором).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad