Ejemplos del uso de "Such" en inglés

<>
Is there such a thing? Есть что-то такое?
As such it should be worth the cost involved. В качестве таковой она стоит понесенных издержек.
Tasteful boudoir shots and such. Изящные съемки в будуаре и тому подобное.
Frighten decent people out of their wits with such nonsense. Подумать только - эдакой дрянью стращать честной народ до помрачения ума.
You’ve sworn to me, kid, — so find such a water for me, find it and bring, water my poor roots… Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей…
I'm such a dummy. Я дебилка, такая дебилка.
The reason is simple: Kosovo has never been such. Причина проста – Косово никогда не было таковым.
He is seeking he sells pensions auto and life insurance, and such. Он занимается страховками, продаёт пенсии, авто страховки, страховки жизни, и тому подобное.
One NASA geologist — he’d rather his name not be attached to such guesswork — thinks that if Pluto’s volatile ices really are evaporating away from the sunlit northern hemisphere, the process may have created a spectacular landscape of cliffs and mesas resembling a deep-freeze version of Arizona’s Monument Valley. Так, один из геологов НАСА (свою фамилию он предпочел не упоминать) сделал следующее предположение: если подвижные льды Плутона действительно испаряются на освещенной солнцем стороне северного полушария, то именно этот процесс, скорее всего, и создал фантастический пейзаж на его поверхности — нагромождение скал и плоских холмов, напоминающих эдакий замороженный аналог знаменитой Долины монументов в Аризоне.
Nonetheless, such skittishness is puzzling. Тем не менее, такое непостоянство озадачивает.
I will try to make it such, but I will never use that word again. Я постараюсь сделать его таковым, но никогда больше никогда это слово не использую".
And it's going to be used for diet as well, and nutritional supplements and such. И будет использовано также для диет, пищевых добавок и тому подобного.
Such a thing occurs frequently. Такое часто случается.
As such, they will not fuel a bubble by leading to immediate over-capacity in industry. Являясь таковыми, они не приведут к росту пузыря, немедленно вызывая появление избыточных мощностей в отрасли.
Now Kraft spends countless millions of dollars on behalf of Feed the World and other such organizations. Теперь Kraft тратит миллионы долларов на поддержку Feed the World и тому подобных организаций.
Guy was such a douche. Парень был таким лохом.
Such are the demands of pluralism, tolerance and broadmindedness without which there is no'democratic society'.” Таковыми являются требования плюрализма, терпимости и непредвзятости, без которых не может быть " демократического общества "».
Recycles tires and turns them into ground coverings for playgrounds and such, and there is one in Mid-City. Перерабатывает шины и превращает их в грунтовые покрытия для игровых площадок и тому подобное, и одна есть в центре.
Such policies still make sense. Такая политика все еще имеет смысл.
The answer, of course, is that the eurozone is no such thing, at least not yet. Ответом, конечно, является то, что еврозона таковым рынком не является, по крайней мере сейчас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.