Ejemplos del uso de "Survivors" en inglés

<>
Break the silence for suicide attempt survivors Нарушим тишину вокруг выживших самоубийц
Survivors of the Third Gurkhas, quick march! Оставшиеся в живых, быстрый марш!
Tom and Mary are the only survivors. Том и Мэри единственные выжившие.
We visit Kibbutzim that were established by Holocaust survivors. Мы посещаем Кибуц, основанный оставшимися в живых жертвами Холокоста.
The survivors have been sent to hospital. Выжившие доставлены в больницу.
The survivors came in one by one. Оставшиеся в живых приходили один за другим.
Survivors of Sri Lanka's Hidden War. выжившие в скрытой войне в Шри-Ланке".
We owe this to the dead and to the survivors. Мы обязаны сделать это для погибших и оставшихся в живых.
But there were witnesses, survivors in the dark. Но были очевидцы, выжившие в темноте.
Of the 40,000 survivors, perhaps 500 are still alive; Из сорока тысяч оставшихся в живых участников марша около 500 человек живы до сих пор.
Hell, those survivors never stood a chance, son. Черт, у тех выживших не было и шанса, сынок.
You will continue to rendezvous with the survivors of the fleet. Вы продолжите свой путь с оставшимися в живых частями флота.
Get all survivors to the central rest area now. Все выжившие, собирайтесь в центральной области.
We see in flashbacks that basically Jacob has touched our plane survivors In their past lives. Мы видем во флешбеках, что Джейкоб прикоснулся к нашим оставшимся в живых в их прошлом.
Scouts said they found survivors from the 2nd Mass. Разведчики сказали, что нашли выживших из 2-го Массачусетского.
According to the testimony of 100 survivors, around 260 persons were killed and another 70 are missing. По свидетельствам 100 оставшихся в живых, около 260 человек было убито, а еще 70 пропало без вести.
We do not invest in victims, we invest in survivors. Мы не инвестируем в жертв. Мы инвестируем в выживших.
Meanwhile, the anguish and sorrow of survivors - almost all of whom lost loved ones - have not found redress. Тем временем, страдания и горе оставшихся в живых - почти все из которых потеряли любимых людей - не получили удовлетворения.
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers. Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
Even die-hard cynics were won over by Prime Minister Wen Jiabao's emotional comforting of the survivors. Эмоциональное утешение, которое выразил премьер-министр Вэнь Цзябао оставшимся в живых, расположило к себе даже несгибаемых циников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.