Ejemplos del uso de "Suspended" en inglés
Traducciones:
todos1106
приостанавливать638
подвешивать21
временно отстранять11
суспендированный5
суспендировать5
подвешиваться2
подвесной1
otras traducciones423
Annual mean values of chemical oxygen demand, suspended solids and oxygen saturation at the Kaitakoski station (Finland)
Среднегодовые показатели химической потребности в кислороде, взвешенных твердых частиц и насыщенности кислородом на станции Кайтакоски (Финляндия)
The Convention and its eight protocols together promote, among other things, monitoring of air pollutants as follows: SO2, NOx, ammonia (NH3), Os, particulate matter (PM10, PM2.5 and total suspended particles (TSP)), nonmethane volatile organic compounds (NMVOCs), POPs and heavy metals (cadmium, lead and mercury).
Конвенция и восемь протоколов к ней направлены, среди прочего, на проведение мониторинга следующих загрязнителей воздуха: SO2, NOx, аммиака (NH3), O3, твердых частиц (ТЧ10, ТЧ2,5 и общей концентрации взвешенных частиц (ОКВЧ)), неметановых летучих органических соединений (НМЛОС), СОЗ и тяжелых металлов (кадмия, свинца и ртути).
The case went to the local court, where the judge ruled it an "accidental traffic disturbance" and gave the driver a two-year suspended sentence.
Дело было передано в местный суд, где судья постановил, что это было "случайное нарушение регулярности движения" и приговорил водителя БМВ к двум годам условного наказания.
Concentrations of PeCB in the dissolved phase averaged 0.016 ng/L, while suspended solids represented only a small fraction of the total amount of PeCB.
Концентрации ПеХБ в растворенной фазе в среднем составляют 0,016 нг/л, тогда как на твердую взвесь приходится лишь незначительная часть общего объема ПеХБ.
COD, BOD and total suspended solids, nitrogen and phosphorus are well-established environmental indicators.
ХПК, БПК и общее содержание взвешенных веществ, азота и фосфора являются традиционными показателями состояния окружающей среды.
Well, Liam testified against Hunter in exchange for a suspended sentence.
Ну, Лайам дал показания против Хантера в обмен на условный приговор.
Background monitoring is conducted in Berezinsky biosphere reserve for СО, sulphur compounds, NOх, О3, total suspended matter, РМ10, lead (Pb) and cadmium (Cd).
В Березинском биосферном заповеднике проводится мониторинг фонового загрязнения в отношение СО, соединений серы, NOх, О3, общего содержания взвешенных веществ, ТЧ10, свинца (Pb) и кадмия (Cd).
According to recent data, wastewater discharged from Electrochimprom still exceeds MPC values as follows: suspended matters 24 times, ammonia nitrogen up to 10 times, nitrates up to 7 times and oil products 3 times.
Согласно последним данным, характеристики сточных вод, сбрасываемых предприятиями объединения " Электрохимпром ", по-прежнему превышают МДК: по взвесям- в 24 раза, по аммиачному азоту- до 10 раз, по нитратам- до 7 раз и по нефтепродуктам- в 3 раза.
So then there's also my favorite example of suspended animation.
Вот еще один из моих любимых примеров состояния анабиоза.
Annual mean values of chemical oxygen demand, suspended solids and oxygen saturation at the Lutto station (Finland)
Среднегодовые показатели химической потребности в кислороде, взвешенных твердых частиц и насыщенности кислородом на станции Лутто (Финляндия)
A 1999 comparison of ambient air quality requirements for major air pollutants (e.g. sulphur dioxide, hydrogen sulphide, nitrogen dioxide, carbon monoxide, ground level ozone and total suspended particles) showed Alberta's requirements are equivalent to or more stringent that those of other provinces and the United States.
Проведенный в 1999 году сравнительный анализ требований в отношении качества атмосферного воздуха по ряду основных загрязнителей (диоксид серы, углеводород, двуокись азота, моноокись углерода, концентрация приземного озона и общая концентрация взвешенных частиц) показал, что нормы в Альберте являются не менее. а порой и более жесткими, чем в других провинциях и в Соединенных Штатах.
In that connection, he drew attention to a case in Kefalonia, where five coastguards had been given suspended sentences for the ill treatment of several asylum-seekers, including offences to sexual dignity.
В этой связи он обращает внимание на случай, имевший место в Кефалонии, где пять служащих береговой охраны были приговорены к условному наказанию за жестокое обращение с несколькими просителями убежища, включая посягательство на сексуальное достоинство.
Associated effects include the spreading of pathogens, suspended solids, nutrients, plastics and other debris, and toxic substances like heavy metals and persistent organic pollutants in cases where industrial effluents are mixed with municipal waste water.35
С их сбросом связаны такие последствия, как распространение патогенов, твердой взвеси, питательных веществ, пластмасс и прочего мусора, а также токсичных веществ, например, тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей, в случаях, когда к бытовым сточным водам примешиваются промышленные35.
The EU Wastewater Directive 91/271/EEC sets standards for BOD, COD and total suspended solids.
В Директиве ЕС 91/271/ЕЕС по сточным водам определены нормативы в отношении БПК, ХПК и общего содержания взвешенных веществ.
Alarmed by the public reaction, the Harbin magistrate ordered the case reopened, only to have the suspended sentence confirmed when the case was closed this March.
Встревоженный реакцией общественности магистрат Харбина распорядился пересмотреть дело только для того, чтобы подтвердить условный приговор и окончательно закрыть дело в марте текущего года.
Up to 60 indicators and substances are identified by the surface-water monitoring system: the basic chemical content, suspended and organic substances, biogenic constituents, petroleum products, phenols, cyanides and so forth.
В системе мониторинга поверхностных вод определяется до 60 показателей и ингредиентов: элементы основного химического состава, взвешенные и органические вещества, биогенные компоненты, нефтепродукты, фенолы, цианиды и др.
I'm going to talk to you today about my work on suspended animation.
Сегодня я расскажу вам о моей работе над изучением анабиоза.
Annual mean values of chemical oxygen demand, suspended solids and oxygen saturation at the Tenojoki station (Finland)
Среднегодовые показатели химической потребности в кислороде, взвешенных твердых частиц и насыщенности кислородом на станции Тенойоки (Финляндия)
Notes: μg/m3- micrograms per cubic metre of air; ppb- parts per billion; NO- nitrogen dioxide; NO- nitric oxide; SO2- sulphur dioxide; PM10- particulate matter with a diameter less than 10 microns; PM2.5- particulate matter with a diameter less than 2.5 microns; TSP- total suspended particle; CO- carbon oxide.
Примечания: ?г/м3- микрограмм на кубический метр воздуха; млрд.-1- миллиардные доли частей; NO2- диоксид азота; NO- оксид азота; SO2- диоксид серы; ТЧ10- твердые частицы с диаметром менее 10 микрон; ТЧ2,5- твердые частицы с диаметром менее 2,5 микрон; ОКВЧ- общая концентрация взвешенных частиц; CO- оксид углерода.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad