Ejemplos del uso de "Suspicion" en inglés con traducción "подозрение"

<>
Traducciones: todos517 подозрение400 недоверие18 otras traducciones99
Historical experience incites this suspicion. Исторический опыт подтверждает такое подозрение.
c. There is suspicion of fraud. c. Подозрения в попытке мошенничества.
Andreotti supporters are everywhere, above suspicion. Люди Андреотти повсюду, вне подозрения.
How can you cast suspicion on him? Как можно бросать тень подозрения?
January of this year, suspicion narco possession. Январь этого года - подозрение в хранении наркотиков.
The suspicion is, they'll choose by lottery. Есть подозрение, что они будут выбирать путем жеребьевки.
Mere suspicion might form the basis of action. Более того, простое подозрение может стать поводом для действий.
I'm arresting you on suspicion of gross indecency. Я арестовываю вас по подозрению в непристойном поведении.
Of course, Saudi Arabia has some grounds for suspicion. Да, у Саудовской Аравии есть определённые основания для подозрений.
envy, intrigue, greed, suspicion, and the urge for revenge. зависти, интригам, жадности, подозрениям и стремлению к мести.
The common currency is now looked at with suspicion. Сейчас на единую валюту смотрят с подозрением.
Poison your best friend once, and suspicion follows you forever. Отрави своего друга однажды, и подозрения будут преследовать тебя вечно.
Each one has fallen victim to suspicion, overreach and reality. Каждая из этих идей стала жертвой подозрений, слишком большого напряжения и столкновения с реальностью.
The murder threats, the suspicion, the recordings, the stakeouts, what? Угрозы убийства, подозрения, записи на пленку, слежка, что?
For now, Indian policymakers regard Sharif’s overtures with suspicion. В настоящее время индийские политики смотрят на увертюры Шарифа с подозрением.
Like Caesar's wife, microfinance has to be above suspicion. Как жена Цезаря, микро-финансирование должно быть выше всяких подозрений.
mutual suspicion and memories of internecine massacres vitiated cooperation and trust. взаимные подозрения и воспоминания о междоусобной бойне свели на нет сотрудничество и доверие.
Parochial suspicion has been the main obstacle to a grand solution. Местническое подозрение было главным препятствием на пути грандиозного решения.
The suspicion today is that Barack Obama is committed to neither. В настоящее время подозрение заключается в том, что Барак Обама не привержен ни тому, ни другому.
Now my caravan seethes with suspicion and discontent as we journey southwest. Теперь мой караван в котором поселились подозрение и недовольство, держит путь на юго-запад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.