Ejemplos del uso de "Take the plunge" en inglés

<>
You guys finally decided to take the plunge. Вы наконец решили начать встречаться.
Any final words before we take the plunge? Какие-нибудь последние слова перед церемонией?
To escape certain death, they take the plunge. Чтобы спастись от верной смерти, они ныряют.
Kiss and take the plunge into married bliss. Поцелуйтесь и ныряйте в радости семейной жизни.
Except in the pool, you never take the plunge. Кроме как в бассейне, никогда не сделаешь решительного шага.
You just have to be willing to take the plunge. Главное, отважиться на первый шаг.
To overcome your fears, you got to take the plunge. Чтобы преодолеть свои страхи, ты должна зайти в воду.
Oh, it looks like somebody's ready to take the plunge. О, кажется, кое-кто решился на новые отношения.
If she was going to take the plunge, it was now or never. Если бросаться в омут, то сейчас или никогда.
But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights. Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.
He showed us an Equinox last week, and, uh, we're ready to take the plunge. Он показал нам равноденствие на прошлой неделе, и похоже мы решились.
But on the off chance you do decide to stay, any final words before we take the plunge? Но, если ты вдруг решишь остаться, хочешь что-нибудь сказать перед церемонией?
So you ready to do this thing, get hitched, take the plunge, slap on the old ball and chain? Итак, ты готов сделать это, жениться, вступить в брак, иметь жену?
So if any of you ever get a chance to take a dive in a submersible, by all means, climb in and take the plunge. Так что если у кого-то из вас будет возможность погрузиться в глубоководном аппарате, во чтобы то ни стало хватайтесь за возможность и погружайтесь.
After Germany’s general election in September, the government will finally have to take the plunge and pursue a more robust economic policy, unless it wants to cede the stage to nationalists who would destroy the EU. После всеобщих выборов в Германии в сентябре новое правительство должно будет, наконец, решительно заняться более активной экономической политикой, в ином случае ему придётся уступить место националистам, которые будут разрушать ЕС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.