Ejemplos del uso de "Taking part" en inglés
Traducciones:
todos643
принимать участие533
принимать участия15
принять участия3
принятие участия3
принимать сторону2
принять участие1
otras traducciones86
He was disqualified from taking part in the contest.
Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе.
Army units are taking part in rubble removal and relief activities.
Армейские подразделения участвуют в вывозе строительного мусора и в деятельности по оказанию чрезвычайной помощи.
Army units are taking part in operations to combat marine pollution.
Армейские подразделения участвуют в операциях по устранению загрязнения морской среды.
"We have everyone from Casablanca to the safari camps of Namibia and Tanzania taking part."
"У нас есть последователи от Касабланки до лагерей сафари в Намибии и Танзании".
Download the MT5 from the Apple App Store and start taking part in modern age trading.
Загрузите MT5 с Apple App Store и окунитесь в мир современной торговли.
The new berm at coordinates 564473, with two bulldozers, two graders and three dump trucks taking part;
в районе новой бермы с координатами 564473, где были задействованы два бульдозера, два грейдера и три самосвала;
He identifies 7 barriers that keep us from taking part in our communities, even when we truly care.
Он определяет 7 барьеров, которые мешают нам участвовать в жизни общества, даже если нам действительно не все равно.
In closing, I would like to thank all participants for their presence and for taking part in this event.
В заключение мне хотелось бы поблагодарить всех участников заседания за их присутствие и участие в этом мероприятии.
The new berm at coordinates 565597, with one grader, one excavator, one bulldozer and three dump trucks taking part;
в районе новой бермы с координатами 565597, где были задействованы один грейдер, один экскаватор, один бульдозер и три самосвала;
The new berm at coordinates 564473, with two graders, two excavators, two bulldozers and one dump truck taking part;
в районе новой бермы с координатами 564473, где были задействованы два грейдера, два экскаватора, два бульдозера и один самосвал;
intended to cause serious bodily injury to a civilian or other person not taking part in an armed conflict; and
направлен на нанесение тяжких телесных повреждений одному из граждан или другому лицу, не участвующему в вооруженном конфликте; и
MasterForex offers its clients to gain additional bonuses to an account or win impressive prizes by taking part in competitions.
Компания MasterForex предлагает своим клиентам получить дополнительные бонусы на счет или выиграть внушительные призы, участвуя в конкурсах.
The new berm at coordinates 564473, with one excavator, five dump trucks, one roller and one water tanker taking part;
в районе новой бермы с координатами 564473, где были задействованы один экскаватор, пять самосвалов, один каток и одна автоцистерна;
The AIC is taking part in the United Nations Global Programme Against Trafficking In Human Beings which was established in 1999.
Австралийский институт криминологии (АИК) участвует в Глобальной программе Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми, которая была провозглашена в 1999 году.
By which date do we have to let you know whether or not we are taking part in the trade fair?
Каков последний срок подачи заявок на участие в выставке?
But with Germany's Luftwaffe planning heavy cuts to its procurement of Euro-fighters, India may have second thoughts about taking part in the project.
Но с германскими Люфтваффе, планирующими сильно урезать закупки евро-истребителей, Индия может и передумать участвовать в проекте.
The worst affected are pro-democracy activists and those organizing or taking part in peaceful public action asserting their right to independence or self-determination.
Труднее всего приходилось борцам за демократию и организаторам или участникам мирных общественных мероприятий, выступавшим в защиту их права на независимость или самоопределение.
The 20-year-old, from the UK, was taken to hospital to have her jaw repositioned after taking part in the viral craze on Tuesday.
20-летнюю женщину из Великобритании отвезли в больницу, чтобы вправить челюсть после участия в популярном увлечении во вторник.
We need the Security Council to send a clear message that taking part in the proliferation of weapons of mass destruction constitutes a serious criminal offence.
Мы считаем, что Совету Безопасности необходимо недвусмысленно дать понять, что участие в распространении оружия массового уничтожения является серьезным уголовным преступлением.
The emphasis on clean government would have gradually squeezed out the political crooks, because there wouldn't be any money in taking part in the politics.
Акцент на транспарентности правительства постепенно вытеснит политических авантюристов с арены. Просто потому, что участие в политике не будет приносить доход.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad