Ejemplos del uso de "Target Group" en inglés
The target group is health visitors, doctors, teachers and case workers.
Она рассчитана на посетителей лечебных учреждений, врачей, учителей и социальных работников.
Analysis also reveals that the average enterprise now has a greater number of employees from the target group.
Из анализа также следует, что средние предприятия теперь нанимают большее число работников соответствующей категории.
At IFAD, women are a major target group in the ongoing project portfolio, with a total of 211 ongoing projects.
В МФСР женщины рассматриваются в качестве одной из крупных адресных групп, охватываемых текущими проектами, общее число которых составляет 211.
The target group for the training events and lectures in Narva and Jõhvi are victim support workers and social welfare workers, teachers, police officers, vocational counsellors, school psychologists.
Учебные мероприятия и лекции в Нарве и Йыхви предназначались для работников по оказанию поддержки жертвам и социальных работников, учителей, сотрудников полиции, советников по профессиональной подготовке и школьных психологов.
In theory, the long-term unemployed who are active job seekers are entitled to a means-tested social assistance program, introduced in 1993 for this particular target group.
В теории долгосрочные безработные, активно ищущие работу, имеют право на социальную помощь, размер которой зависит от материального положения получателей и которая предлагается этой конкретной группе населения с 1993 года.
Young people are the main target group in our prevention efforts, which include not only awareness-raising campaigns but also sexual and reproductive health education and voluntary counselling and testing.
Наши усилия по профилактике главным образом направлены на молодежь, и включают в себя не только информационно-просветительские кампании, но и санитарное просвещение в вопросах сексуального и репродуктивного здоровья, добровольное консультирование и проведение исследований.
The inspection focused on a target group of pupils in their final year of mandatory school attendance (ninth year of elementary school and fourth year of eight-year grammar school).
Проверкой была охвачена целевая выборка учащихся на последнем году их обязательного школьного обучения (девятый год начальной школы и четвертый год восьмилетней средней школы).
Depending on the needs of the target group, the report contains aggregated information (e.g. indicators) and/or detailed information in tables, statistically processed data, graphs and geographically presented information.
В зависимости от потребностей адресной группы в доклад включаются агрегированная информация (например, показатели) и/или детализированная информация в форме таблиц, статистически обработанные данные, графики и географическая информация.
He added that ODCCP has had considerable success in the past with awareness activities, which are particularly important in the field of drug abuse control, with youth as the main target group.
Он также отметил, что УКНПП в прошлом добивалось значительного успеха в своей пропагандистской деятельности, которая имеет особое значение в области борьбы со злоупотреблением наркотиками, ориентированной прежде всего на молодежь.
The target group for this proposal is the small and medium-sized enterprises that would not normally take part in United Nations bidding exercises due, inter alia, to limited production capacity and financial resources.
Это предложение в первую очередь ориентировано на мелкие и средние предприятия, которые обычно не принимают участие в проводимых Организацией Объединенных Наций торгах по причине, в частности, ограниченных производственных возможностей и финансовых ресурсов.
Inaccuracies in the information base on the target group, coverage levels, livelihood patterns, existing infrastructure facilities, investment requirements, and willingness to pay, would lead to policies and programmes that did not improve services for the poor.
Неточности в базе данных о тех, в чьих интересах принимаются меры, о широте охвата этих мер, образе жизни, существующей инфраструктуре, потребностях в инвестициях и о платежеспособности могут порождать такие программы и политику, которые никак не улучшают услуги, оказываемые малоимущим.
The target group is mainly comprised of elected persons and professional staff from local territorial administrations and those in charge of decentralized cooperation, local decision makers from the private sector and associations seeking a better understanding of international mechanisms.
Аудитория в основном состоит из выборных официальных лиц и профессиональных сотрудников местных территориальных органов управления и лиц, занимающихся вопросами децентрализованного сотрудничества; местных руководителей из частного сектора и ассоциаций, стремящихся к лучшему пониманию международных механизмов.
additional research in the area of disabled women; for the members of this target group who are affected, measures for prevention, rectification, help and support (for example by installing commissioners of women's affairs at facilities for disabled people),
дополнительные исследования в отношении женщин-инвалидов; меры предупреждения вмешательства, помощи и поддержки (например, путем создания должности уполномоченного по делам женщин в учреждениях для инвалидов) для лиц из этой группы, пострадавших от насилия;
Taking into account the needs of this target group, the terms of reference of such competitions involve specific but more flexible criteria, directed broadly at supporting the design and execution of business plans or the consolidation, strengthening and support of production projects.
С учетом интересов такого целевого населения эти мероприятия предусматривают конкретные и более гибкие критерии, тематические направления предусматривают оказание поддержки в разработке и осуществлении планов предпринимательской деятельности, а также укрепление, консолидацию и поддержку в осуществлении производственных проектов.
These centres are responsible, inter alia, for early detection of conditions and situations that might lead to criminal behaviour and social maladjustment, and for assisting with social and educational supervision of the target group, particularly school dropouts, and ensuring follow-up and social rehabilitation.
Этим центрам, в частности, поручено на раннем этапе выявлять случаи, когда существующие условия и положение могут привести к преступлениям и социальной неадаптированности, содействовать внимательному отношению к охватываемым лицам со стороны общества и системы образования, особенно к неуспевающим в школе, и обеспечивать наблюдение за ними и их социальную реинтеграцию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad