Ejemplos del uso de "Tenders" en inglés
Traducciones:
todos430
тендерная заявка141
предлагать111
тендер64
предложение61
договор-подряд1
otras traducciones52
Evaluation of tenders in domestic legislation
Оценка тендерных заявок в национальном законодательстве
Electronic opening and acceptance of tenders, proposals and quotations
Электронное вскрытие и акцепт тендерных заявок, предложений и котировок
Similarly, the IMF will insist on the reintroduction of competitive tenders.
Аналогично, МВФ будет настаивать на возвращении конкурентных тендеров.
The procedures to be followed for opening and examining tenders;
процедуры, используемые для вскрытия и рассмотрения тендерных заявок;
Drafting materials addressing the electronic submission of tenders, proposals and quotations
Подготовительные материалы, касающиеся представления электронным способом тендерных заявок, предложений и котировок
In some instances, tenders have been published, and funds transferred to municipalities, though not necessarily spent.
В некоторых случаях информация о проведении тендеров была опубликована, хотя средства, переведенные муниципалитетам, не всегда были израсходованы.
No issues of security and authenticity of tenders were raised.
Вопросы неприкосновенности и подлинности тендерных заявок не поднимались.
Proposed additions to article 34, to provide for the investigation of abnormally low tenders and rejection thereof
Предлагаемые дополнения статьи 34 с целью предусмотреть возможность проведения расследования тендерных заявок с анормально заниженной ценой и их отклонения
Certain conflicts within consulting assignments, for example the preparation of terms of reference and participation in the resulting tenders;
определенные коллизии в рамках предоставления консультационных услуг, например, подготовка технического задания и участие в соответствующем тендере;
Set out instructions for preparing tenders and the submission deadline.
излагаются инструкции по подготовке тендерных заявок и указывается предельный срок представления.
Thoroughly assessing suppliers'qualifications, and evaluating their tenders, proposals, offers, quotations or bids can play a particularly important role in this context.
Особенно важную роль в этой связи может играть тщательная оценка квалификационных данных поставщиков, и оценка их тендерных заявок, предложений, оферт, котировок или заявок.
In particular, tenders were made and the necessary stationery supplies and office equipment, census portfolios, racks for storing census documents and other equipment were purchased.
В частности, проведены тендеры и осуществлена закупка необходимых канцелярских принадлежностей и оргтехники, переписных портфелей и стеллажей для хранения переписной документации, другого инвентаря.
Article 34 (3) (on tenders that the entity cannot accept); and
статья 34 (3) (о тендерных заявках, которые организация не может акцептовать); и
Proposed additional text for the Model Law: revisions to article 33 of the Model Law, to address the opening of tenders submitted electronically
Предлагаемые добавления к Типовому закону: изменения в статье 33 Типового закона, касающиеся вскрытия тендерных заявок, представленных электронным способом
Tenders and key contract features should be routinely published, and good record keeping and quality control must be maintained throughout the procurement process and contract performance.
Тендеры и ключевые характеристики контракта должны быть регулярно опубликованы, а хорошее ведение отчетности и контроль качества должны поддерживаться на протяжении всего процесса закупок и исполнения контрактов.
Article 34 (1) (a) (possibility for asking for clarifications of tenders);
статья 34 (1) (a) (возможность обращаться с просьбой о разъяснении в связи с тендерными заявками);
Proposed additional text for the Model Law: revisions to article 30 of the Model Law, to enable the submission of tenders in electronic form
Предлагаемые добавления к Типовому закону: включение изменений в статью 30 Типового закона с целью обеспечить возможность представления тендерных заявок в электронной форме
Transparency and accountability of local government processes, such as public land sale, public works and housing tenders, still fall short of international standards and need to be improved.
Степень прозрачности и подотчетности действий местных органов управления, таких, как продажа государственных земель, проведение тендеров на проведение общественных работ и строительство жилых домов, по-прежнему не отвечает международным стандартам и должна повышаться.
Tender securities in electronic submission of tenders and in electronic reverse auctions
Тендерное обеспечение при электронном представлении тендерных заявок и проведении электронных реверсивных аукционов
Proposed additional text for the Guide to Enactment regarding article 30 of the Model Law, to enable the submission of tenders in electronic form
Предлагаемые добавления к Руководству по принятию в отношении статьи 30 Типового закона, касающиеся обеспечения возможности представления тендерных заявок в электронной форме
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad