Ejemplos del uso de "Thriller" en inglés

<>
Murder, mystery, wrapped up inside a courtroom thriller. Убийство, тайна, триллер, развернувшийся прямо в зале суда.
Then a horde of zombies emerges from the cornfields and does the "Thriller" dance. А потом орава зомби вылазит из кукурузных полей и начинает танцевать "Триллер".
Are you looking for a bone-chilling, spine-tingling thriller full of twists and turns? Вы ищете леденящий душу, щекочущий нервы триллер, полный сюжетных ходов и поворотов?
It's a thriller about getting messages from a shadowy figure who knows everybody's secrets. Это триллер, о том как кто-то получал тайные сообщения от неизвестного, который знал все его секреты.
As if it were being played out in a James Bond thriller, a neutral location was selected for the closing: Frankfurt, Germany, continental Europe's financial capital. Точно в триллере про Джеймса Бонда, для завершения сделки была выбрана нейтральная территория — германский Франкфурт, финансовая столица континентальной Европы.
No wonder that most of them employ a "ghost," like the one in Robert Harris's excellent thriller of the same name, which is really a devastating critique of Britain's former premier, Tony Blair. Неудивительно, что большинство из них нанимают ampquot;призракаampquot;, как в прекрасном триллере Роберта Харриса с таким же названием, который в действительности является разрушительной критикой бывшего британского премьер-министра, Тони Блэра.
It would also mark the sixth straight month of 200k or more jobs gained; a feat that hasn’t been achieved since 1997 (the same year that M. Night Shyamalan wrote the classic thriller, The Sixth Sense…eerie)! Я бы также хотел отметить, что шестой подряд месяц роста числа рабочих мест выше отметки в 200 тысяч – это успех, которого не наблюдалось с 1997 года (в том году М. Найт Шьямалан написал классический триллер «Шестое чувство…жутковато»)!
Affleck's film loses the dramatic pull a little, it is a film, which can be watched with reasonable interest, its production and retro-style are evocative of thrillers from the 70's. Фильму Аффлека не хватает немного драматизма, это фильм, который можно смотреть с умеренным интересом, оценивая постановку и ретро-стиль, воссоздающий триллеры семидесятых.
They have buzzed through the plot lines of American television thrillers like 24 and Homeland, been floated as a possible delivery option by the online retail giant Amazon.com, seen action in disaster zones in Haiti and the Philippines, and hovered menacingly over French nuclear power plants. Они жужжат через сюжетные линии американских телевизионных триллеров таких, как 24 и Родина, были размещены в качестве возможного варианта доставки по интернет-гиганту розничной торговли Amazon.com, видели действия в зоне бедствия на Гаити и на Филиппинах, и угрожающе зависли над Французскими атомными электростанциями.
They aired it, and the Thriller album sold an additional ten million copies. Они выпустили видео в эфир, и продал дополнительную партию в десять миллионов копий альбома Thriller.
You ought to be in bed with a thriller instead of worrying people. Вы уже должны лежать в постели с книжкой.
Look, Gus, this isn't about me or the fact that I wasn't really a background dancer in the Thriller video. Послушай, Гас, это не насчет меня или того факта, что я на самом деле не был на подтанцовке в видеоклипе "Thriller".
Feltman, who in appearance - and possibly demeanor, if the rumors of his acerbic manner are to be believed - resembles Michael Douglas' character in the 1993 crime thriller Falling Down, bulldozed his way into town after a grandslam show of support for Lebanon by the biggest names in the region, ostensibly to ensure some continued Lebanese support for the Tribunal. Фелтман, который внешне, а, возможно, если верить слухам о его резких манерах, и поведением напоминает персонаж Майкла Дугласа из боевика 1993 года «Крушение» (Falling Down), словно бульдозер вломился в Бейрут, чтобы заручиться поддержкой Трибунала со стороны ливанцев после мощной демонстрации солидарности с Ливаном, продемонстрированной основными региональными лидерами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.