Ejemplos del uso de "Thus far" en inglés
The Egyptian revolution is political thus far, not economic.
Египетская революция пока политическая, а не экономическая.
Thus far, only the UK has legalized therapeutic cloning.
На данный момент терапевтическое клонирование легализовано только в Великобритании.
Thus far, policy has reinforced the flattening effects of technology.
До сих пор политика усиливала выравнивающее воздействие технологии.
Ten such community centres had been set up thus far.
На сегодняшний день было создано десять таких общинных центров.
Captain, which enciphering method have you been using thus far?
Капитан, каким шифровальным методом вы пользовались до сих пор?
It is remarkable that the world has avoided disaster thus far.
Удивительно, что мир избежал катастрофы до сих пор.
Thus far, Kim Jong-Un is the only winner in this game.
Пока же единственный победитель в этой игре — Ким Чен Ын.
Thus far, the Taliban leadership has publicly rejected Karzai’s reconciliation overtures.
До сих пор руководство Талибана публично отвергало попытки Карзая установить дружеские отношения.
Thus far, we are not hearing much about it from the Republican candidates.
Пока что мы особо ничего об этом не слышали от кандидатов-республиканцев.
But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum.
Однако до сих пор не достигнуто согласие о времени проведения референдума.
Thus far, progress at international climate-change talks has been incremental at best.
До настоящего времени, прогресс в международных переговорах по изменению климата, в лучшем случае был постепенным.
Some 50,000 service men and women have participated in those activities thus far.
На сегодня уже около 50 000 служащих – мужчин и женщин – приняли участие в этой работе.
For starters, there is America’s refusal (thus far) to intervene militarily in Syria.
Для начала, Америка до сих пор отказывается от военного вмешательства в Сирии.
However, as stated above, no amount has thus far been transferred to the reserve.
В то же время, как указано выше, на настоящий момент никакие суммы в резервный фонд перечис-лены не были.
Plans for a common EU defense policy, however, have thus far attracted less attention.
Поэтому планы по созданию общей оборонной политики ЕС до сих пор привлекали значительно меньше внимания.
Thus far, the Ombudsman had handled cases of, inter alia, abuse, alimony and drugs.
До настоящего времени омбудсмен рассматривал, помимо прочего, случаи злоупотребления, выплаты алиментов и злоупотребления наркотиками.
Thus far, most coverage of RT America has focused on its ties to the Kremlin.
Практически все материалы, посвященные каналу RT America, делают акцент на его связях с Кремлем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad