Ejemplos del uso de "Tool" en inglés con traducción "орудие"

<>
Islam as a Tool of Modernization Ислам как орудие модернизации
There's no distinctive tool marks. Нет характерных признаков орудия.
We've been fooled by our tool. Мы были одурачены нашим орудием.
Idle hands are the devil's tool. Праздные руки – орудие дьявола.
A single tool made all these cuts. Все эти удары нанесены одним орудием.
The tool styles don't change that much. Каменные орудия практически не изменились.
Tool use must have enhanced our survival, mating and so on. Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д.
I knew Arthur was a sex fiend, but not that Marthe was his tool. Я знал, что Артур бы партнером Марты, но не знал, что Марта была его орудием.
Europeans complain that the US used the IMF as a tool for its purposes. Европейцы жалуются, что США использовало МВФ как орудие в своих собственных целях.
Many conflicts are due to the fact that language is such a blunt tool. А причина многих конфликтов заключается в том, что разговорный язык - очень несовершенное орудие.
Many a conflict is due to the fact that spoken language is such a blunt tool. А причина многих конфликтов заключается в том, что разговорный язык - очень несовершенное орудие.
To be sure, right wing American politicians continue deploy the "race card" as a tactical tool. Не приходится сомневаться, что политики правого фланга в США будут и дальше разыгрывать «расовую карту», используя ее как тактическое орудие.
Now, I'm by no means the first person to realize how powerful a tool intervention is. Я отнюдь не первый человек, кто понял, насколько мощным орудием является вмешательство.
The prospect of membership has been the most powerful tool in turning candidate countries into open societies. Перспектива вступления была и остается самым сильным орудием превращения стран-кандидатов в открытые общества.
Not surprisingly, the European right is beginning to use immigration as a tool to attack the welfare state. Неудивительно поэтому, что европейские правые начинают использовать иммиграцию, как орудие для нападок на «государство всеобщего благосостояния».
Terrorism long has been a common tool used by individuals, groups, and occasionally nations to promote political ends. Терроризм давно уже является распространенным орудием в руках отдельных лиц, организаций, а порой и государств, которым они пользуются для достижения политических целей.
So, once again, Mahathir felt pressure to adopt a strategy aimed at preventing Islam from becoming a tool of opposition. Так что Махатир снова оказался перед необходимостью выработать стратегию, направленную на предотвращение превращения ислама в орудие оппозиции.
As discussed at an UNCTAD workshop in Bangkok in October 2006, OA can be a powerful tool for achievement of the MDGs. Как отмечалось на рабочем совещании ЮНКТАД, проходившем в Бангкоке в октябре 2006 года, производство БЧП может стать мощным орудием в деле достижения ЦРДТ.
So long as a large number of American troops remains as an occupying force, they serve as a recruiting tool for insurgents. До тех пор пока большое количество американских войск находится в стране в качестве оккупационной силы, они являются идеальным орудием вербовки для мятежников.
And the reason is that tool use, in the beginning - for thousands and thousands of years, everything has been a physical modification of self. И причина заключается в том, что использование орудий с самого начала, в течение многих тысяч лет, было связано с физическим видоизменением самого себя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.