Ejemplos del uso de "Trade agreement" en inglés con traducción "торговое соглашение"
How can a trade agreement be unfair to all parties?
Как торговое соглашение может оказаться несправедливым для всех его участников?
But, alas, this is only one trade agreement, not a vision.
Но увы, это всего лишь одно торговое соглашение, а не видение.
Does this feel more like a fair trade agreement than sex?
Кажется, это больше похоже на торговое соглашение, чем на секс?
Obama has consistently been opposed to the trade agreement with Colombia.
Обама последовательно возражал против торгового соглашения с Колумбией.
Additionally, the appropriate trade agreement journals can be created in the legal entities.
Кроме того в юридических лицах можно создать соответствующие журналы торговых соглашений.
The sales price that is used in the quotation line reflects the trade agreement.
Цена продажи, которая используется в строке предложения, отражает торговое соглашение.
The relevant sales price is found for the item, based on the trade agreement.
Соответствующая цена продажи находится для номенклатуры на основе торгового соглашения.
Therefore, a trade agreement that has this kind of discount affects the price simulation.
Поэтому торговое соглашение с такой скидкой влияет на моделирование цены.
Therefore, a trade agreement that has this kind of discount severely affects the price simulation.
Поэтому торговое соглашение с такой скидкой очень сильно влияет на моделирование цены.
Why, then, be concerned that the new trade agreement restricts what Chile is not doing?
Зачем же тогда беспокоиться по поводу того, что новое торговое соглашение ограничивает то, чего больше не существует?
Therefore, a trade agreement that has this kind of discount does not affect the price simulation.
Поэтому торговое соглашение с такой скидкой не влияет на моделирование цены.
In the long run, a global trade agreement will not be completed without India's engagement.
В долговременной перспективе глобальное торговое соглашение будет неполным без участия Индии.
In September, the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between the EU and Canada entered into force.
В сентябре вступило в силу «Всеобъемлющее экономическое и торговое соглашение» (CETA) между ЕС и Канадой.
Before a new policy – say, a trade agreement – is adopted, beneficiaries have an incentive to promise compensation.
Накануне принятия новых политических решений, например, подписания торгового соглашения, те, кому они выгодны, заинтересованы обещать выплату компенсаций.
You can then use the Trade agreement button to pass the updated prices to the trade agreements.
Затем можно нажать кнопку Торговое соглашение, чтобы передать обновленные цены в торговые соглашения.
The US cannot reach a trade agreement or settle anti-trust cases without the approval of the EU.
США не могут достигнуть торгового соглашения или уладить антимонопольные дела без одобрения ЕС.
The US cannot reach a trade agreement or settle anti-trust cases without the approval of the EU Commission.
США не могут достичь торгового соглашения или урегулировать антитрастовые дела без одобрения Комиссии ЕС.
If there is any country with which the UK should want to strike a new trade agreement, surely it is China.
Если и есть какая-то страна, с которой Британия должна желать подписания нового торгового соглашения, то это, конечно, Китай.
But it all came to a head in 2013 when president Viktor Yanukovych turned down a trade agreement with the E.U.
Однако решающий момент настал в 2013 году, когда президент Виктор Янукович отказался подписать торговое соглашение с Евросоюзом.
In addition, he hopes to use the recently concluded Trans-Pacific Partnership trade agreement to force reform of the inefficient agriculture sector.
Кроме того, он надеется использовать недавно заключенное торговое соглашение о Транс-Тихоокеанском партнерстве, чтобы провести реформу неэффективного аграрного сектора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad