Ejemplos del uso de "Transboundary" en inglés
Transboundary deeper aquifers contamination problems
Проблемы загрязнения трансграничных глубоких водоносных горизонтов
Gradual increase in the volume of transboundary vehicle traffic;
тенденция к увеличению объемов трансграничных автомобильных перевозок;
Increasing environmental challenges had become truly globalized and transboundary in nature.
Растущие экологические вызовы приобрели трансграничный характер и поистине глобальные масштабы.
However, there was no intention to internationalize or universalize transboundary aquifers.
Однако какого-либо намерения в отношении интернационализации или универсализации трансграничных водоносных горизонтов не существовало.
Non structural measures (e.g. IWRM plans, recently agreed transboundary actions)
Неструктурные меры (например, планы КУВР, недавно согласованные трансграничные действия)
Other forms of possible mutual assistance for reducing any transboundary effects.
других форм возможной взаимной помощи в целях уменьшения любого трансграничного воздействия.
Development of transboundary cooperation for hazard prevention in the Kura River basin
Развитие трансграничного сотрудничества в области предотвращения аварий в бассейне реки Кура
Brief information about the proposed activity, including information about possible transboundary impact;
краткую информацию о планируемой деятельности, включая информацию о возможном трансграничном воздействии;
For poor people in the developing world, such transboundary cooperation generates significant dividends.
Для бедных людей в развивающихся странах такое трансграничное сотрудничество дает значительные выгоды.
Transboundary environment law harm caused by pollution, radioactive fallout or man-made space objects;
трансграничный экологический вред, причиненный загрязнением, радиоактивными осадками или искусственными космическими объектами;
Taking note of the Code of Conduct on Accidental Pollution of Transboundary Inland Waters,
принимая к сведению Кодекс поведения при аварийном загрязнении трансграничных внутренних вод,
In some instances transboundary movement is required for ecologically safe waste recovery and disposal.
В некоторых случаях трансграничные перевозки требуются для экологически безопасной рекуперации и удаления отходов.
Transboundary agreements should include provisions for addressing flow variability and the availability of safe water.
В трансграничных соглашениях должны быть предусмотрены положения, касающиеся изменчивости объема стока и наличия безопасной питьевой воды.
Identify and Address Transboundary Problems and Strengthen Co-operation within the Framework of International Conventions
Выявление и решение трансграничных проблем и укрепление сотрудничества в рамках международных конвенций
Case 4 shows a transboundary aquifer system, consisting of a series of aquifers hydrologically connected.
На схеме 4 представлена система трансграничных водоносных горизонтов, состоящая из серии гидрологически связанных водоносных пластов.
3rd International Symposium on Transboundary Waters Management, Ciudad Real, Spain, 30 May- 2 June, 2006.
Третий Международный симпозиум по трансграничному управлению водными ресурсами, Сьюдад-Реаль, Испания, 30 мая — 2 июня 2006 года.
First, the scarcity of shared resources (especially water) has often provided an incentive for transboundary cooperation.
Во-первых, дефицит совместно используемых ресурсов (в особенности воды) нередко стимулировал трансграничное сотрудничество.
Long-range transboundary transport appears to account for elevated concentrations in areas without local emission sources.
Как представляется, трансграничный перенос металлов на большие расстояния объясняет их повышенные концентрации в районах без местных источников выбросов.
More recently, the importance of transboundary air pollution has become an issue in many developing nations.
В последние годы во многих развивающихся странах проблема трансграничного загрязнения воздуха приобрела важное значение.
Transboundary transport appears to account for elevated concentrations of heavy metals in areas without emission sources.
Причиной высоких концентраций тяжелых металлов в зонах без источников выбросов, как представляется, является трансграничный перенос.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad