Ejemplos del uso de "Troops" en inglés
The notion that it will take several hundred thousand US troops to provide stability in post-Saddam Iraq are wildly off the mark.
Идея использовать несколько сот тысяч солдат США для создания стабильности в Ираке после Хусейна далека от заявленной цели.
The ISI countenanced this in the hope that the Pashtun group would later act as Pakistan’s proxies in Afghanistan after US combat troops depart at the end of 2014.
ISI одобрила этот шаг в надежде, что группировка Пуштунов выступит в качестве доверенного лица Пакистана в Афганистане после вывода боевых частей США в конце 2014 года.
Afghanistan’s security and political situation remains plagued by uncertainty, stemming from the withdrawal of United States and NATO combat troops, the upcoming presidential election, and the stalled peace negotiations with the Taliban.
Безопасность и политическая ситуация в Афганистане по-прежнему осложняются неопределенностью, вызванной выводом боевых частей США и НАТО, предстоящими президентскими выборами и зашедшими в тупик мирными переговорами с талибами.
these troops have no conceivable reason to be there.
У этих сил нет понятной причины там находиться.
Cost component: specialist pay (troops and formed police units)
Компоненты расходов: надбавки специалистам (воинские контингенты и сформированные полицейские подразделения)
Not regular troops, green recruits not worth a damn.
Не солдаты, а зеленые новобранцы, гроша ломаного не стоящие.
US troops in or out of Iraq made no difference.
И то, останутся ли американские военные в Ираке или нет, не имело никакого значения.
He kidnapped 500 troops from the regional peacekeeping force, ECOWAS.
Он взял в заложники 500 солдат региональных миротворческих сил, ECOWAS.
That’s four new battalions, roughly 4,000 troops overall.
Это уже четыре новых батальона общей численностью в 4 тысячи человек.
The initial deployment of several hundred troops has grown quickly.
Первоначальное развертывание нескольких сотен военнослужащих было в сжатые сроки расширено.
The departure of French combat troops was completed on 20 November.
Вывод французских боевых подразделений завершился 20 ноября.
Never did the tribes, that lived in Ros', mix their troops.
Никогда племена, живущие на Роси, своих дружин не смешивали.
Why invade with regular troops when you have a superior alternative?
Зачем вести в наступление регулярную армию, когда есть вариант получше?
The Federation had suffered losses of up to 60% frontline troops.
Федерация понесла потери вплоть до 60% личного состава в передовых соединениях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad