Ejemplos del uso de "Tsarist" en inglés

<>
In fact, the Soviet state sustained the Tsarist policy of subsidizing Russians to move east. Более того, советское государство продолжало царскую политику субсидирования россиян, переезжающих на восток.
Suffice it to say that tsarist officials could not be sued without the permission of their superiors. Достаточно упомянуть тот факт, что на царских чиновников нельзя было подать в суд без разрешения их начальников.
Indeed, Pushkin's friendship with Adam Mickiewicz ended in acrimony over the 1830 Polish insurrection against Tsarist rule. Кстати, дружба Пушкина и Адама Мицкевича окончилась язвительностью первого по поводу польского восстания 1830 г. против царского режима.
The Poles are doughty warriors, and many served in the tsarist army and took part in military operations in Transcaucasia and Turkey. Поляки- отважные воины, многие из них служили в царской армии, участвовали в военных действиях в Закавказье и Турции.
In 1863, the Russian democratic émigré thinker Alexander Herzen, commenting on the brutal crushing of the Polish uprising by the Tsarist army, wrote in his publicationKolokol that acceptance of violence on the streets of Warsaw meant the acceptance of violence on the streets of St. Petersburg. В 1863 году русский демократический мыслитель Александр Герцен, комментируя жестокое подавление царской армией польского восстания в своем журнале "Колокол",писал, что принятие жестокости на улицах Варшавы, означает принятие жестокости на улицах Санкт-Петербурга.
It’s all the more striking since he couldn’t imagine that the Tsarist Empire would someday turn red: Marx was only 17 at the time, and, although it had been advocated by Plato, communism was usually considered an inoffensive dream of a few eccentric intellectuals. И еще более впечатляет то, что автор никак не мог предположить, что царскую империю заменит красная: Марксу в то время было 17, и хотя идея считалась надежно обоснованной философией Платона, коммунизм обычно считался безобидной мечтой нескольких эксцентричных интеллектуалов.
The Armenian falsifiers would rather prefer to claim that if any single Turk was killed during these tragic times, then that was strictly due to self-defence, that no civilian Turks were murdered, raped or pillaged whereas even the Tsarist officers were horrified to see the frenzy of massacring defenceless Turks perpetrated by armed Armenian gangs and paramilitaries in the most vicious manner. Вместо этого армянские фальсификаторы предпочитают утверждать, что если во время этих трагических событий и был убит какой-нибудь турок, то это было связано исключительно с самообороной, что ни один мирный турок не был убит, изнасилован или ограблен, в то время как даже царские офицеры пришли в ужас от безумной жестокости, с которой вооруженные армянские банды и военизированные формирования убивали беззащитных турок.
It may be fascist; it may be, but is unlikely to be, communist; it may be tsarist; it may be pan-orthodox; it may even be democratic. Это могут быть фашисты, могут быть, что менее вероятно, коммунисты, это могут быть монархисты, традиционалисты и даже демократы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.