Exemples d'utilisation de "Tuolumne Meadows" en anglais
This is a friction climb, up in Tuolumne Meadows, in the Yosemite high country.
Это подъём на трудность, в горах Туолумна национального парка Йосемите.
Zimov began the project in 1989, fencing off 160 square kilometers (40,000 acres) of forest, meadows, shrub land and lakes.
Зимов начал свой проект в 1989 году. Он огородил 160 квадратных километров лесов, лугов, зарослей кустарников и озер.
Agriculture there has been damaged by the cutting of walnut, apricot, and mulberry trees for winter fuel, and by a failure to replant poplar, willow, and tamarisk - the trees that hold fragile meadows in place.
Сельскому хозяйству здесь был нанесен большой ущерб вырубкой грецкого ореха, абрикосовых и тутовых деревьев на зимнее топливо, а также тем, что на их месте не были посажены тополя, ивы и тамариски - деревья, помогающие сохранить хрупкие луга.
We have our customs, father's percepts and eternal heritage, and the prothetic dream in the shadow of these forests, and whisper of grass in Spring on fields, on meadows.
Имеем мы обычаи свои, заветы отцов и приданья вечные, и вещий сон в тени этих лесов, и шепот трав весенних в лугах, на полянах.
They tell me in sweet fragrant meadows of dawn and dew.
Они говорили со мной в нежных благоухающих лугах о заре и росе.
Okay, Meadows sells drugs, so he's killed like a narco.
Итак, Медоуз продает наркоту и умирает, как наркодилер.
The blood of the martyrs will water the meadows of France!
Народная кровь завтра будет луга орошать!
Randal Parker says no, Stiles killed Farragut and the cop that made the accident report and Meadows, who was investigating the whole thing.
Рэндал Паркер не соглашается, говорит, что Стайлз убивает Фаррагута и копа, который подписал отчет о несчастном случае, а также Мидоуса, который расследовал это дело.
There are a few wild moba trees here, and a creek that runs through the meadows and into the forest.
Здесь есть несколько диких деревьев моба, и ручей, бегущий через луга в лес.
But the biggest recipient is the sprinkler system in Flushing Meadows.
Но наибольшим потребителем является система разбрызгивателей на Флашинг Мидоуз.
But for those curious enough to take some time to discover her, Hegg's cliffs and moorlands, meadows and sandy beaches reveal her to be an island ready to exceed all expectations, a tiny rock of perfection jutting out of the restless Hebridean Sea.
Но для достаточно любопытных, потративших немного времени, для её обнаружения, скалы Хегга и вересковые пустоши, луга и песчаные пляжи оказываются островом, готовым превысить все ожидания, крошечным камешком совершенства, возвышающимся над беспокойным Гебридским морем.
Or the bog turtle, needing wet meadows and insects and sunny places.
или болотную черепаху Мюленберга, которой нужны влажные луга, насекомые и солнечные места;
You can see the Lispenard Meadows draining down through here, through what is TriBeCa now, and the beaches that come up from the Battery, all the way to 42nd St.
Вы можете видеть болота Лиспенард, осушенные до этого места, где сейчас район Трайбека, и пляжи, простирающиеся от Бэттери Парк до 42-ой улицы.
Removing water for human uses, altering flows and contaminating water with industrial, domestic and other wastes contribute to the elimination of areas that provide key environmental services, such as marshes and wetlands, mangrove forests, sea-grass meadows and coral reefs.
Отвод воды для использования в антропогенных целях, изменение направления рек и загрязнение воды промышленными, бытовыми и прочими отходами способствуют исчезновению таких районов, обеспечивающих ключевые экологические услуги, как болота и водно-болотные угодья, мангровые леса, отмели морских водорослей и коралловые рифы.
A few ecosystems, such as alpine meadows in the United States and some barrier islands, may disappear in some areas.
В некоторых районах может произойти исчезновение определенных экосистем, таких, как альпийские луга в Соединенных Штатах и некоторые барьерные острова.
The same standards apply for the governmental structures responsible for water, land and territory planning, forests and meadows, mineral resources, etc.
Эти же стандарты применяются в отношении государственных структур, занимающихся вопросами водо- и землепользования, территориального планирования, лесного хозяйства и лугопастбищных угодий, минеральных ресурсов и т.д.
As a predominantly mountainous country, Armenia has little arable land, which represents about 20 per cent of the total land area: 27 per cent of the land is meadows and pastures, and 53 per cent is unused land and forests.
Армения как преимущественно горная страна не обладает большими сельскохозяйственными угодьями, которые составляют около 20 % общей площади страны: 27 % территории приходится на луга и пастбища, а 53 %- на неиспользуемые земли и леса.
Since 1994, under European Community regulations, fishing with bottom-trawl nets above the Posidonia Meadows is prohibited in the Mediterranean.
С 1994 года правилами Европейского сообщества запрещено вести в Средиземном море промысел с помощью донных траловых сетей над зарослями водоросли посидония (Posidonia).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité