Ejemplos del uso de "UNCHECK" en inglés

<>
Check or uncheck Always show captions. Установите или снимите флажок в поле Всегда показывать субтитры.
If Outlook doesn't start, repeat the steps to uncheck the other add-ins one by one. Если Outlook не запускается, повторите действия для снятия флажка следующей надстройки.
Next to "Enabled," uncheck the box. Снимите флажок рядом с пунктом "Включено".
If the Office app doesn't start, repeat the steps to uncheck the other add-ins one by one. Если приложение Office не запускается, повторите действия для снятия флажка следующей надстройки.
Uncheck "Credit cards and addresses using Google Payments." Снимите флажок "Банковские карты и адреса с помощью Google Payments".
Turn off calculated table columns from File > Options > Proofing Tools > AutoCorrect Options > Uncheck "Fill formulas in tables to create calculated columns". Отключите вычисляемые столбцы путем выбора параметров "Файл" > "Средства проверки правописания" > "Параметры автозамены" и снятия флажка "Создать вычисляемые столбцы, заполнив таблицы формулами".
Under "Chat," uncheck the Enable live chat box. В разделе "Чат" снимите флажок Включить чат.
Let’s check the whole mailbox and uncheck Inbox. Установим флажок для всего почтового ящика и снимем флажок "Входящие".
Next to "Smooth edges of screen fonts," uncheck the box. Снимите флажок "Сглаживание неровностей экранных шрифтов".
Uncheck the option Do not save encrypted pages to disk. Снимите флажок Не сохранять зашифрованные страницы на диск.
To disable optimization, tap Settings > iCloud > Photos and uncheck Optimize Storage. Чтобы отключить оптимизацию, выберите элементы Настройки > iCloud > Фото и снимите флажок Оптимизировать хранилище.
Select the drop down list and uncheck the Allow editing box. Выберите раскрывающийся список и снимите флажок Разрешить редактирование.
To turn off an extension, uncheck the box next to "Enabled." Чтобы отключить расширение, снимите флажок "Включено".
Go to File > Options > Formulas and uncheck Numbers formatted as text ... Выберите Файл > Параметры > Формулы и снимите флажок Числа в текстовом формате.
Follow the steps in Solution 2, but UNCHECK Allow broadcasts and captures. Воспользуйтесь решением 2, чтобы СНЯТЬ флажок Разрешить трансляции и запись игр.
Uncheck one of the add-ins in the list and click OK. Снимите флажок возле одной из надстроек в списке и нажмите кнопку OK.
Under "Protected Content," uncheck the box next to "Allow identifiers for protected content." Под заголовком "Защищенное содержание" снимите флажок "Использовать идентификаторы для защищенного содержания".
Last, we’ll uncheck Don’t show on title slide and click Apply. Наконец, снимем флажок "Не показывать на титульном слайде" и нажмем кнопку "Применить".
Under Files and Folders, uncheck the Hide extensions for known file types box В разделе Файлы и папки снимите флажок Скрывать расширения для зарегистрированных типов файлов.
Stream Now: Select the gear icon and uncheck the Enable live chat box. Если вы создали трансляцию в разделе Начать эфир, нажмите на значок шестеренки и снимите флажок в поле Включить чат.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.