Ejemplos del uso de "URBAN" en inglés con traducción "урбан"

<>
Projects launched under the URBAN Initiative in the cities of Joensuu, Helsinki and Vantaa have supported the integration and employment of immigrants and their own cultures. Начатые в рамках Инициативы " УРБАН " проекты в городах Йоэнсуу, Хельсинки и Вантаа способствовали интеграции и росту занятости иммигрантов, а также развитию их собственной культуры.
Interventions in Keratsini-Drapetsona, Peristeri, Nea Ionia of Volos, Ermoupolis of Syros, the south-west sector of Patras and western Thessaloniki were included in the Greek operational programme URBAN I (1995-2001). Мероприятия в Керастини-Драпетсоне, Перистери, Неа-Ионии в Волосе, Эрмуполисе в Сиросе, юго-западном секторе Патраса и западных Салониках были включены в греческую оперативную программу " УРБАН-I " (1995-2001 годы).
Interventions in Perama, Komotini, and the quarters Agios Minas, Agia Triada and Kaminia of Iraklion have been proposed in the Greek operational programme URBAN II (2001-2006), which has not been approved yet. Для греческой оперативной программы " УРБАН- II " (2001-2006 годы) предложены мероприятия в Пераме, Комотини и районах Агиос-Минас, Агии-Триада и Каминия в Ираклионе, но они еще не утверждены.
Polarizing because of his out-of-studio antics, he lost out to brawl partner Frank Ocean in the “Urban Contemporary Album” category, and was later singled out on Twitter for failing to give the winner a standing ovation with the rest of the crowd. В академии звукозаписи сложилось неоднозначное отношение к артисту: Крис Браун (Chris Brown) спровоцировал его недостойным поведением за пределами студийных стен. Все это привело к тому, что в номинации «Лучший современный урбан-альбом» (Urban Contemporary Album) он проиграл Фрэнку Оушэну (Frank Ocean) - своему давнему конкуренту. Крис демонстративно проигнорировал бурную овацию в честь официального победителя, за что был подвергнут беспощадной критике другими участниками церемонии в твиттере.
Sometime in the 1980’s, when the communist regime in Poland was facing serious challenges from disaffected masses, the regime’s official spokesman, Jerzy Urban, remarked to a foreign journalist that there were only two choices in Poland: communism or domination by the Catholic Church. Давно в 1980-х годах, когда коммунистический режим в Польше столкнулся с серьезными проблемами, доставляемыми недовольными народными массами, официальный представитель режима, Ежи Урбан, высказал свое мнение иностранным журналистам, что у Польши было всего два выбора: коммунизм или господство католической церкви.
Urban's dictum contained a kernel of truth: В суждении Урбана содержалось зерно истины:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.